1. Pasvītro darbības vārdus! Nosaki personu, izteiksmi, laiku! Pārveido nenoteiksmē! (7p.) 1. Mazais puisēns klusi raudāja un stāstīja, ka sasita kāju pret akmeni.
2. Man rīt vajadzēs aiziet pie trenera, mēs sarunāsim par sacensībām.
3. Jūs baidāties no kontroldarba, bet mēs varam kopā mācīties.
4. Guna atver avīzi un izlasa par notikumiem pasaulē.
5. Pēc nedēļas notiks skolas sporta diena, kurā piedalīsies visi skolēni.
6. Tu vēlējies saņemt vēstuli no drauga, kurš dzīvo Francijā.
7. Kaķis gatavojas spēlēties ar kamoliņu.
Piemēram,
Pa atvērtajām durvīm pūs vējš. (pūš – vsk. 3. pers., īst. izt., vienk. tag. –pūst)
2. Pasvītro darbības vārdus īstenības izteiksmē ar vienu svītru, atstāstījuma izteiksmē ar divām svītrām! (6p.)
1. Tu esi padarījis savu darbu un tagad atpūtīšoties.
2. Tev rīt būšot viesi, jūs laikam iešot uz kino, tur rāda ļoti labu filmu, tā esot saņēmusi vairākus Oskarus. Vai tu to zini?
3. Ir iestājies aukstums, bet es ceru, ka drīz tas pāries. Tomēr laika ziņas informē, ka vēl nākošajā nedēļā pieturēšoties vējains un vēss laiks.
4. Man esot pienākusi vēstule no Taizemes. Tā ir kāda meitene. Es internetā iepazinos ar viņu gluži nejauši. Viņa esot vidusskolniece. Mēs stāstām vēstulēs par savu valsti, skolu.
5. Rīt ir svētdiena, bet tu būsi piecēlies jau agri, tāpēc ka vecāki pateica, ka vajagot braukt pie vecmāmiņas, Viņa esot iztīrījusi pagrabu, un mēs palīdzēsim novākt nederīgās lietas.
6. Viņš ir atradis interesantus materiālus, un rīt notikšot mēģinājums.
3. . Pārveido darbības vārdu formas pavēles izteiksmē! (8p.)
jūs rakstāt vēstuli -
jūs izmazgājat un sakārtojat istabu -
jūs remontējat mašīnu -
jūs gaidāt draugu -
jūs sajaucat mīklu -
jūs nebaidāties no tumsas -
jūs izrunājaties ar vecākiem -
jūs pagaršojat zupu -
Piemēram, jūs ejat pastaigāties – ejiet pastaigāties!
1) Телевидение (от древнегреческого τῆλε «далеко» и латинского video «видеть») — технология электросвязи, предназначенная для передачи на расстояние движущегося изображения.
2) Если брать с точки зрения зрителя, то важно чётко видеть и слышать то, о чём вещают с телеэкрана. То есть качество процесса получения информации. Если брать с точки зрения шеф-редактора телеканала, то это, по большей части, качество самого материала. Это выражается в грамотно выстроенном сценарии, операторской работе на месте, работе ведущего и т.д.
3) В построении сценария и работе ведущего.
4) Художник-постановщик – участник творческой группы, работающей на телевидении. Художник-постановщик создаёт визуальное решение, которое раскрыть замысел шеф-редактора и даёт нужный эмоциональный настрой. По существу, он переводит сценарий (литературную основу фильма) в изобразительный ряд. Он разрабатывает эскизы, чертежи декораций, мебели, подбирает реквизит при составлении сметы, в выборе мест для натурных съёмок, в изготовлении декораций.