1. За якою граматичною моделлю утворюються назви лікарської рослин ної сировини та продуктів первинної переробки? 2. За якими граматичними моделями утворюються назви лікарських засо бiв-витяжок із рослинної сировини (настоянок, екстрактів, сиропів, насто їв, відварiв)?
3. Як вживаються прізвища в назвах лікарських засобів і в мікробіологіч нiй номенклатурі?
4. Чим відрізняються систематичні раціонально-хімічні назви лікарських засобів від тривіальних (умовних) назв?
5. Іменниками якого роду та якої вiдмiни е звичайно умовні назви препа ратiв?
ответ:Лекарства от рака и СПИДа
В средние века пандемия чумы погубила треть населения Европы. Тогдашняя медицина оказалась полностью бессильна против ужасного заболевания, но в наши дни жители цивилизованных стран мира зачастую даже не имеют представления об этой болезни. Возможно, в будущем такие заболевания, как СПИД или рак, тоже навсегда канут в Лету.
Интересно, что ученые из Иерусалимского университета Рони Новарски и Моше Котлер предложили лечить рак с … ВИЧ. Дело в том, что даже после радиационной терапии раковые клетки могут восстанавливать свою поврежденную ДНК. А вот вирус иммунодефицита содержит белок Vif, который не позволяет им проделать этот трюк.
Молекула ВИЧ 3D-модель / ©Depositphotos
Конечно, эта технология – лишь одна из множества медицинских разработок, представленных за последнее время, и нет никакой гарантии ее успеха. Кроме того, часто главным препятствием для выздоровления является не отсутствие лекарств, а их высокая стоимость. Поэтому в будущем препараты должны стать не только более эффективными, но и дешевыми.
На поиск лекарства от СПИДа тратятся миллиарды долларов, но прогресс в борьбе с этим заболеванием ограничивается лишь продлением жизни больных: к настоящему времени терапевтически избавить от ВИЧ удалось лишь двух из миллионов больных. В 2008 году ведущий американский вирусолог и лауреат Нобелевской премии Дэвид Балтимор вообще поставил под сомнение возможную победу над «бичом XX» века. Одна из причин этого – высокий уровень при вируса к новым лекарственным препаратам
Объяснение:
1. Казка
2. Чарлі Бакет
3. Тато і мама Чарлі — пан і пані Бакети; батько й мати пана Бакета — дідунь Джо та бабуся Джозефіна; батько й мати пані Бакет — дідусь Джордж і бабуня Джорджина, син Чарлі.
4. "Хатинка аж ніяк не була розрахована на стількох людей, і жилося їм там страшенно незручно. Мала вона всього дві кімнатки й однісіньке ліжко. Ліжко віддали чотирьом стареньким, бо вони ж такі кволі й утомлені. Такі втомлені, що ніколи й не злазили з ліжка.
Дідунь Джо та бабуся Джозефіна лежали з одного кінця, а дідусь Джордж та бабуня Джорджина — з другого.
Пан і пані Бакети спали з малим Чарлі Баке-том в іншій кімнатці, на матрацах на підлозі.
Влітку це ще було сяк-так, а от узимку, коли по підлозі цілісіньку ніч віяли крижані протяги, ставало нестерпно.
Вони й не мріяли купити кращу хату, чи хоч би ще одне ліжко, бо були дуже вбогі."
5. З усієї родини роботу мав тільки пан Бакет. Він працював на фабриці зубної пасти, де цілий день сидів на лаві, накручуючи кришечки на тюбики з пастою.
6. Шоколад
7. Мрією Чарлі був шоколад, він захоплювався історією шоколадної фабрики Віллі Вонки.
8. Чарлі Бакет міг відчути смак шоколаду єдиний раз на рік, на свій день народження.
9. "Гіршої муки годі було уявити:
У цьому місті, майже біля самої хатинки, де мешкав Чарлі, стояла ВЕЛИЧЕЗНА ШОКОЛАДНА ФАБРИКА!"