Bestellen: Ich habe... bestellt, aber das ist... (G) Wir moechten bitte bestellen. (G) Ich nehme einen/eine/ein (G) Und was moechten sie trinken? (K) Ich haette gern einen /eine/ein... ... ist einfach lecker (G)
ueber das Essen sprechen: Das schmeckt lecker (K/G) Das ist zu kalt/sauer/salzig/scharf (G)
sich beschweren/sich entschuldigen: Oh, das tut mir leid. Ich bringe Ihnen sofort eine andere Sosse. (K) Entschuldigung! ... ist nicht frisch! (G) Verzeihung, ich bringe einen neuen. (K)
bezahlen: Zusammen oder getrennt? (K) Zahlen, bitte. (G) Die Rechnung, bitte (K) Das macht.. (K) Wir moechten bitte zahlen. (G) Stimmt so! (G)
По внешности сестры до странного не были схожи между собой. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой и гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть в старинным миниатюрах; младшая, Анна, наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя, дед которого крестился только в начале ХIХ столетия и древний род которого восходил до самого Тамерлана, или Ланг-Темира, как с гордостью, по-татарски, называл ее отец этого великого кровопийцу.
Wir moechten bitte bestellen. (G)
Ich nehme einen/eine/ein (G)
Und was moechten sie trinken? (K)
Ich haette gern einen /eine/ein... ... ist einfach lecker (G)
ueber das Essen sprechen: Das schmeckt lecker (K/G)
Das ist zu kalt/sauer/salzig/scharf (G)
sich beschweren/sich entschuldigen: Oh, das tut mir leid. Ich bringe Ihnen sofort eine andere Sosse. (K)
Entschuldigung! ... ist nicht frisch! (G)
Verzeihung, ich bringe einen neuen. (K)
bezahlen: Zusammen oder getrennt? (K)
Zahlen, bitte. (G)
Die Rechnung, bitte (K)
Das macht.. (K)
Wir moechten bitte zahlen. (G)
Stimmt so! (G)