В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Berilgan sodda gaplarni qo'shma gapga aylantirib , qo'shma gaplarni esa sodda gaplarga ajratib ko'ring , 1. Nasrda tarjimon - qul , nazmda tarjimon – raqib . 2. Vaqtni o'ldirish uchun o'qiydiganlarga hech qaysi asar uzun tuyulmaydi .​

Показать ответ
Ответ:
liza345789
liza345789
18.01.2024 21:00
Хорошо, давайте разберем каждое предложение по порядку:

1. Nasrda tarjimon - qul, nazmda tarjimon - raqib.
В данном предложении у нас есть два примера: "nasrda tarjimon - qul" и "nazmda tarjimon - raqib". Нам нужно переформулировать эти предложения в обратном порядке, то есть заменить первую часть второй и вторую часть первой. Давайте сделаем это:

a) В предложении "nasrda tarjimon - qul" мы видим, что первая часть - "nasrda tarjimon" означает "переводчик в стихотворении", а вторая часть - "qul" означает "раб". Теперь давайте перевернем эти части и получим "qulda tarjimon - nasr", что означает "в стихотворении раб - переводчик".

b) В предложении "nazmda tarjimon - raqib" у нас снова две части - "nazmda tarjimon" и "raqib". "nazmda tarjimon" означает "переводчик в поэзии", а "raqib" означает "соперник". Перевернем эти части и получим "raqibda tarjimon - nazm", что означает "в поэзии соперник - переводчик".

2. Vaqtni o'ldirish uchun o'qiydiganlarga hech qaysi asar uzun tuyulmaydi.
В данном предложении мы должны объяснить, почему время не тянется для тех, кто читает. Давайте разберем это:

"Vaqtni o'ldirish uchun o'qiydiganlarga" означает "для тех, кто читает, чтобы потратить время". "Hech qaysi asar uzun tuyulmaydi" означает "нет ни одного произведения, которое продолжается долго". Теперь давайте объединим эти части и переформулируем предложение:

"Для тех, кто читает, время не тянется, потому что нет произведения, которое продолжается долго".

Таким образом, получаем ответы:
1. "Nasrda tarjimon - qul" переводится как "В стихотворении раб - переводчик", а "nazmda tarjimon - raqib" переводится как "В поэзии соперник - переводчик".
2. "Для тех, кто читает, время не тянется, потому что нет произведения, которое продолжается долго".
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота