• Whose point of view do you sympathise with more — Jamie’s or Isabel’s? — С какой точкой зрения вы согласны больше — Джейми или Изабель?
• What would you do in her place? — Что бы вы сделали на ее месте?
• Do you ever find yourself in a dilemma? In what way? — Вы когда-нибудь сталкивались с дилеммой? В каком смысле?
• Do you find it easy to make up your mind about things or people? Why?/Why not? — Считаете ли вы легкомысленно думать о вещах или людях? Почему, почему нет?
a) wouldn’t be seen dead wearing those boots! – я скорее умру, чем надену те ботинки!
b) ernie’s the life and soul of the party. yes, he’s larger than life! – эрни душа компании. да, он потрясающий!
c) i’m not giving you the money! you’re dead right. i’ll take it after i’ve shot you! – я не даю вам деньги! вы чертовски правы. я возьму их, после того, как застрелю вас.
d) pass me that knife, please. you’ll do that over my dead body. – передайте мне тот нож, пожалуйста. вы сделаете это, только через мой труп.
e) looking for something, dear? i can’t for the life of me remember where i put my hat! – что-то ищешь, дорогой? я не могу вспомнить, куда я положил свою шляпу!
• What would you do in her place? — Что бы вы сделали на ее месте?
• Do you ever find yourself in a dilemma? In what way? — Вы когда-нибудь сталкивались с дилеммой? В каком смысле?
• Do you find it easy to make up your mind about things or people? Why?/Why not? — Считаете ли вы легкомысленно думать о вещах или людях? Почему, почему нет?
a) wouldn’t be seen dead wearing those boots! – я скорее умру, чем надену те ботинки!
b) ernie’s the life and soul of the party. yes, he’s larger than life! – эрни душа компании. да, он потрясающий!
c) i’m not giving you the money! you’re dead right. i’ll take it after i’ve shot you! – я не даю вам деньги! вы чертовски правы. я возьму их, после того, как застрелю вас.
d) pass me that knife, please. you’ll do that over my dead body. – передайте мне тот нож, пожалуйста. вы сделаете это, только через мой труп.
e) looking for something, dear? i can’t for the life of me remember where i put my hat! – что-то ищешь, дорогой? я не могу вспомнить, куда я положил свою шляпу!