Выделительная система представлена посегментно расположенными метанефридиями. Их воронка обращена в полость тела, а другой конец открывается наружу. Метанефридий состоит из воронки с ресничками и выводного канальца. Реснички воронки гонят жидкость в каналец, идущий в другой сегмент. Каналец окружен кровеносными сосудами, осуществляющими обратное всасывание нужных веществ, и открывается выводным отверстием сбоку на теле червя. Метанефридии кольчатых червей являются прообразами нефронов хордовых животных.
A The leader of the Forward To The Future party has just appeared and I 1) am going to try to talk to him as he walks past. Minister, Colin Sturgess, Channel Two News. Could I ask a few questions? — Лидер партии «Вперед В будущее» только что появился, и я собираюсь попытаться поговорить с ним, когда он пройдет мимо. Министр, Колин Стерджесс, Новости канала два. Могу ли я задать несколько вопросов?
В Certainly, but it 2) has to be quick. — Конечно, но это должно быть быстро.
A Your party is making education the big issue in the forthcoming elections. Why is that? — Ваша партия делает образование большой проблемой на предстоящих выборах. Почему?
В Education in this country is in a desperate state. Soon, free education for all 3) will have existed for 100 years. We have ideas for taking the education system into the 21st century. — Образование в этой стране находится в отчаянном состоянии. Вскоре бесплатное образование для всех будет существовать уже 100 лет. У нас есть идеи по внедрению системы образования в XXI век.
A What exactly are those ideas? — Какие именно это идеи?
В This time next year, the government 4) will be paying £5,000 per year per student for education. And for that, we get poor schools, low standards and overworked teachers. When we 5) win the election, we 6) will give this money to schools directly and they 7) will be able to decide for themselves how to spend it. — В это время в следующем году правительство будет платить 5000 фунтов стерлингов в год за образование каждого учащегося. И за это мы получаем плохие школы, низкие стандарты и перегруженных работой учителей. Когда мы выиграем выборы, мы отдадим эти деньги в школы напрямую, и они смогут сами решить, как их потратить.
A So, it’s just a money issue? — Итак, это всего лишь деньги?
В No, not at all. There are many areas which need improving. Take exams for example. In June, students all over the country 8) take exams but they 9) do not know their results until late August by which time they 10) will have had to wait for two months, worrying unnecessarily. I’m sorry, I have to go now. — Нет, совсем нет. Есть много областей, которые нуждаются в улучшении. Например, сдача экзаменов. В июне студенты по всей стране сдают экзамены, но они не знают своих результатов до конца августа, и к этому времени они должны ждать два месяца, беспокоясь излишне. Мне очень жаль, но я должен идти.
A Any last words for our listeners? — Последнее слово для наших слушателей?
В Yes. The election 11) is taking place next June. Make sure you vote for a better future for our country. — Да. Выборы состоятся в июне следующего года. Убедитесь, что вы голосуете за лучшее будущее для нашей страны.
В Certainly, but it 2) has to be quick. — Конечно, но это должно быть быстро.
A Your party is making education the big issue in the forthcoming elections. Why is that? — Ваша партия делает образование большой проблемой на предстоящих выборах. Почему?
В Education in this country is in a desperate state. Soon, free education for all 3) will have existed for 100 years. We have ideas for taking the education system into the 21st century. — Образование в этой стране находится в отчаянном состоянии. Вскоре бесплатное образование для всех будет существовать уже 100 лет. У нас есть идеи по внедрению системы образования в XXI век.
A What exactly are those ideas? — Какие именно это идеи?
В This time next year, the government 4) will be paying £5,000 per year per student for education. And for that, we get poor schools, low standards and overworked teachers. When we 5) win the election, we 6) will give this money to schools directly and they 7) will be able to decide for themselves how to spend it. — В это время в следующем году правительство будет платить 5000 фунтов стерлингов в год за образование каждого учащегося. И за это мы получаем плохие школы, низкие стандарты и перегруженных работой учителей. Когда мы выиграем выборы, мы отдадим эти деньги в школы напрямую, и они смогут сами решить, как их потратить.
A So, it’s just a money issue? — Итак, это всего лишь деньги?
В No, not at all. There are many areas which need improving. Take exams for example. In June, students all over the country 8) take exams but they 9) do not know their results until late August by which time they 10) will have had to wait for two months, worrying unnecessarily. I’m sorry, I have to go now. — Нет, совсем нет. Есть много областей, которые нуждаются в улучшении. Например, сдача экзаменов. В июне студенты по всей стране сдают экзамены, но они не знают своих результатов до конца августа, и к этому времени они должны ждать два месяца, беспокоясь излишне. Мне очень жаль, но я должен идти.
A Any last words for our listeners? — Последнее слово для наших слушателей?
В Yes. The election 11) is taking place next June. Make sure you vote for a better future for our country. — Да. Выборы состоятся в июне следующего года. Убедитесь, что вы голосуете за лучшее будущее для нашей страны.