Does Rachel agree with her brother Mark’s description of their relationship? Complete the gaps with suitable verbs. Then listen and check. — Соглашается ли Рейчел с описанием своего брата Марка его отношений? Заполните пробелы подходящими глаголами. Затем слушайте и проверяйте.
I’ve just read Mark’s interview, and I can’t believe what he said about his social life: I mean, all the girls used to 1) feel sorry for him because he had to look after me, and they 2) were constantly coming round to the house to help him!
And as for taking his books and CDs without asking — well, he wouldn’t 3) lend them to me because he said I was too young to look after them, so I’d 4) steal them and hide them under the bed. I used to 5) hate the way he treated me like a child, especially in front of his friends. It’s true that we get on better nowadays, but he’s still as bossy as he used to 6) be, especially when it comes to boyfriends: he 7) is forever telling me what to do! It’s ironic, because one thing he doesn’t mention is that he often 8) asks me for advice about how to deal with Sophie. He’ll 9) phone me when Emily’s out and tell me all about the latest argument.
Я только что прочитал интервью Марка, и я не могу поверить в то, что он сказал о его общественной жизни: я имею в виду, что все девушки жалели его, потому что он должен был присматривать за мной, и они постоянно приходили к нам домой, чтобы помочь ему!
А что касается того, что я брала его книги и компакт-диски, не спрашивая — ну, он не давал их мне, потому что он говорил, что я слишком маленькая, чтобы присматривать за ними, поэтому я крала их и прятала под кроватью. Я ненавидела то, что он относился ко мне как к ребенку, особенно перед его друзьями. Это правда, что сегодня мы ладим лучше, но он по-прежнему такой же властный, как и раньше, особенно когда речь идет о парнях: он всегда говорит мне, что делать! Это иронично, потому что одну вещь он не упоминает, он часто спрашивает меня о том, как общаться с Софи. Он звонит мне, когда Эмили нет, и рассказывает мне все о последнем споре.
I’ve just read Mark’s interview, and I can’t believe what he said about his social life: I mean, all the girls used to 1) feel sorry for him because he had to look after me, and they 2) were constantly coming round to the house to help him!
And as for taking his books and CDs without asking — well, he wouldn’t 3) lend them to me because he said I was too young to look after them, so I’d 4) steal them and hide them under the bed. I used to 5) hate the way he treated me like a child, especially in front of his friends. It’s true that we get on better nowadays, but he’s still as bossy as he used to 6) be, especially when it comes to boyfriends: he 7) is forever telling me what to do! It’s ironic, because one thing he doesn’t mention is that he often 8) asks me for advice about how to deal with Sophie. He’ll 9) phone me when Emily’s out and tell me all about the latest argument.
Я только что прочитал интервью Марка, и я не могу поверить в то, что он сказал о его общественной жизни: я имею в виду, что все девушки жалели его, потому что он должен был присматривать за мной, и они постоянно приходили к нам домой, чтобы помочь ему!
А что касается того, что я брала его книги и компакт-диски, не спрашивая — ну, он не давал их мне, потому что он говорил, что я слишком маленькая, чтобы присматривать за ними, поэтому я крала их и прятала под кроватью. Я ненавидела то, что он относился ко мне как к ребенку, особенно перед его друзьями. Это правда, что сегодня мы ладим лучше, но он по-прежнему такой же властный, как и раньше, особенно когда речь идет о парнях: он всегда говорит мне, что делать! Это иронично, потому что одну вещь он не упоминает, он часто спрашивает меня о том, как общаться с Софи. Он звонит мне, когда Эмили нет, и рассказывает мне все о последнем споре.