Оказавшись в Средней Греции, персидская армия двинулась к Афинам. Жители с поклажей бросали дома и грузились на корабли. Женщин, детей и стариков отправили на соседние острова. Все мужчины готовились к бою.
Фемистокл хотел принудить персидский флот вступить в бой в самом узком месте Саламинского пролива. Для этого надо было обмануть персов, заставить их поверить, что греческий флот испугался приближения врага и спасается бегством. Эта хитрость удалась. Фемистокл послал к Ксерксу своего верного раба, чтобы тот сообщил царю, что греки собираются бежать. Ксеркс поверил и велел своим кораблям ночью накануне сражения втайне от греков занять выходы из пролива.
На рассвете греки стали отступать, но как только они исчезли из поля зрения персов, Фемистокл приказал кораблям построиться в боевой порядок. Убеждённые в бегстве греков, персы вошли в пролив.
Афинские корабли стремительно ударили по передовым кораблям противника. Одних они таранили, у других ломали вёсла. Лёгкие греческие триеры без труда обходили тяжёлые вражеские суда. Персы сражались за славу, добычу, награду от царя, греки — за свободу. Они видели столбы чёрного дыма, поднимавшегося над горящими домами и храмами Афин, — это персидские отряды грабили и жгли их родной город. Рядом, на острове Саламин, находились их родные. Грекам предстояло или погибнуть, или стать рабами. Это увеличивало их силы, никто не думал об опасности.
Фемистокл использовал хитрость. Он имитировал отступление, чтобы заманить персидский флот в пролив. Когда персы поддались на уловку, легкие греческие триеры атаковали тяжелый персидский флот и разгромили его.
Фемистокл хотел принудить персидский флот вступить в бой в самом узком месте Саламинского пролива. Для этого надо было обмануть персов, заставить их поверить, что греческий флот испугался приближения врага и спасается бегством. Эта хитрость удалась. Фемистокл послал к Ксерксу своего верного раба, чтобы тот сообщил царю, что греки собираются бежать. Ксеркс поверил и велел своим кораблям ночью накануне сражения втайне от греков занять выходы из пролива.
На рассвете греки стали отступать, но как только они исчезли из поля зрения персов, Фемистокл приказал кораблям построиться в боевой порядок. Убеждённые в бегстве греков, персы вошли в пролив.
Афинские корабли стремительно ударили по передовым кораблям противника. Одних они таранили, у других ломали вёсла. Лёгкие греческие триеры без труда обходили тяжёлые вражеские суда. Персы сражались за славу, добычу, награду от царя, греки — за свободу. Они видели столбы чёрного дыма, поднимавшегося над горящими домами и храмами Афин, — это персидские отряды грабили и жгли их родной город. Рядом, на острове Саламин, находились их родные. Грекам предстояло или погибнуть, или стать рабами. Это увеличивало их силы, никто не думал об опасности.