F-1. British food deserves its bad reputation. — Британская еда заслуживает свою плохую репутацию.
T-2. You should accept an invitation to Sunday lunch at a British person’s house. — Вы должны принять приглашение на воскресный обед в доме британца.
F-3. In Australia, the ‘toad’ in a ‘toad-in-the-hole’ is an egg. — В Австралии «жаба» и «сосиска в тесте» — являются яйцом.
F-4. Tracy expected marmite to be salty. – Трейси ожидала, что мармайт (фирменное название питательной белковой пасты производства одноимённой компании; используется для бутербродов и приготовления приправ) будет соленым.
F-5. Shane liked pickled eggs as soon as he tried them. — Шейн полюбил маринованные яйца, как только он попробовал их.
T-6. You can only get hot-cross buns at Easter. — Вы можете получить горячую крестовую булочку только на Пасху.
T-2. You should accept an invitation to Sunday lunch at a British person’s house. — Вы должны принять приглашение на воскресный обед в доме британца.
F-3. In Australia, the ‘toad’ in a ‘toad-in-the-hole’ is an egg. — В Австралии «жаба» и «сосиска в тесте» — являются яйцом.
F-4. Tracy expected marmite to be salty. – Трейси ожидала, что мармайт (фирменное название питательной белковой пасты производства одноимённой компании; используется для бутербродов и приготовления приправ) будет соленым.
F-5. Shane liked pickled eggs as soon as he tried them. — Шейн полюбил маринованные яйца, как только он попробовал их.
T-6. You can only get hot-cross buns at Easter. — Вы можете получить горячую крестовую булочку только на Пасху.