В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Місцевий час у Сіднеї становить 13 год. Географічна довгота Сіднея 151°сх.д. На якому меридіані буде: а) 14 год меридіан
б) 8 год меридіан
в) 2 год. меридіан
На якій географічній довготі буде 8 година за місцевим часом?

Показать ответ
Ответ:
ksuynya2007
ksuynya2007
26.05.2020 00:40

Министр транспорта РФ Максим Соколов объяснил, почему через Керченский пролив было решено строить мостовой переход, а не тоннель.

По его словам, изначально на рассмотрение в органы власти поступило порядка 70 вариантов транспортного перехода, в том числе варианты со строительством тоннеля.

Ветераны Севастополя перечислят деньги на строительство Керченского моста

«Но опять же здесь надо исходить из сложности грунтов. Там очень водонасыщенные грунты с большими залеганиями иловых осадков: до 50 метров и даже больше – это, во-первых. Во-вторых, мы говорили про тектонические разломы, а в соответствии с нашими нормами и правилами строительство тоннелей в таких сложных геологических условиях попросту запрещено», – пояснил министр.

Напомним, что ранее Максим Соколов сообщил, что на месте строительства моста проходит два тектонических разлома и сейсмичность объекта составляет

В конце октября 2014 года на заседании круглого в Госдуме, посвященном социально-экономическому развитию Крыма и Севастополя, вице-премьер Совмина Крыма и полномочный представитель Республики при президенте РФ Георгий Мурадов высказал сомнения по поводу целесообразности строительства мостового перехода через Керченский пролив.

Он сообщил, что строить мост там опасно, потому «что минимум месяц в году, отдельными периодами, работать не будет из-за штормовых ветров, из-за ледяных дождей в зимнее время». И предложил строить модульный гибкий тоннель, который является тоннелем верхнего залегания в песчаных грунтах. По его словам, строительство такого туннеля дешевле в разы: порядка 60-80 миллиардов рублей.

Объяснение:

Как-то так, чуть больше информации можно найти в интернете

0,0(0 оценок)
Ответ:
olgai71p08imh
olgai71p08imh
09.06.2023 20:10

передберезневий період, коли в Німеччині назрівала революція 1848 р., Гейне не тільки захищав «права духу» від політики, а й сам виступав як політичний поет і дав блискучі зразки політичної поезії. Загальне демократичне й революційне піднесення захоплює і його, витісняючи, хоч і не до кінця, притаманний йому скептицизм, навіваючи віру в можливість близького здійснення «священних ідеалів» свободи,, рівності й братерства. Різко критикуючи соціально-політичний радикалізм Берне, сам він у цей період нерідко виступає його глашатаєм. Водночас дедалі більше він переймається соціалістичними ідеями, залишаючись здебільшого на сенсімоністських позиціях. Взимку 1843-1844 pp. він зближується з К. Марксом, який у той час перебував у Парижі. Очевидно, під впливом розмов з Марксом був написаний відомий вірш Гейне «Сілезькі ткачі», в якому звучить ідея пролетаріату як «могильника буржуазії» і визволителя людства від соціального гніту й політичного деспотизму. Але зближення Гейне з Марксом було короткочасним і, всупереч твердженням марксистського літературознавства, значного й тривалого впливу на його творчість воно не мало.

Свої поезії на політичні теми Гейне об’єднав у цикл «Сучасні вірші», який є заключним у згадуваній збірці «Нові поезії». Та він продовжував виступати з поезіями на ці теми й після виходу в світ названої збірки, і ці поезії теж об’єднують під назвою «Сучасні вірші», бо за своїм змістом і стилем вони є продовженням цього циклу, але, звичайно, не включають до збірки «Нові поезії».

У циклі «Сучасні. вірші» та його продовженні Гейне виступає переважно як політичний сатирик, спрямовуючи вістря сатири проти німецьких коронованих правителів, прусського короля Фрідріха-Вільгельма IV («Китайський імператор» і «Новий Александр») і баварського короля Людвіга І («Хвалебні пісні королю Людвігу»), проти засилля в Німеччині феодально-католицької реакції. Дістається від нього й неповороткому «німецькому Міхелю», який ніяк не може пробудитися від багатовікового сну й усвідомити свої реальні інтереси, зображені в дусі «нового сенсуалізму». Висміюються ним німецькі політичні поети передберезневого періоду за притаманний їм надмір патетики й абстрактність ідеалів, за те, що піднімаючись на крилах пафосу, вони втрачають з поля зору грішну землю. До «сучасних віршів» входять також поезії-декларації («Доктрина», «Тенденція», «Стривайте», «Гімн»), у яких Гейне репрезентує себе як «барабанщика революції».

До першого видання збірки «Нові поезії» входила також поема «Німеччина. Зимова казка», але майже одночасно вона вийшла окремою книгою, і до наступних видань збірки Гейне її вже не включав. Однак, поява цієї поеми разом із «Сучасними віршами» виправдана, вона не тільки близька до політичної поезії Гейне передберезневого періоду, але і є її безперечною вершиною. Поштовхом до її написання послужила подорож на батьківщину, до Гамбурга, яку поет здійснив восени 1843 р. Щоправда, з Парижа (точніше, з Гавра) він добирався до Гамбурга морем, а повертався суходолом через німецькі міста й землі. Цей зворотний маршрут і покладений в основу поеми, але в ній він «обернений», тут поет мандрує від франко-прусського кордону до Гамбурга. Написана поема вже в Парижі на початку 1844 р.

За своїми жанровими ознаками цей твір - поема-по-дорож, поема-паломництво, тобто її можна віднести до жанрово-тематичного різновиду, поширеного в європейській романтичній літературі після байронівського «Чайльд-Гарольда». Але справа в тім, що сам цей «сюжет мандрів» у поемі Гейне значної ролі не відіграє. Власне, це лише нитка, на яку нанизуються різнорідні епізоди й пасажі. Зображально-наративна сторона в цій поемі теж дуже ослаблена, в ній, як і в «Атта Тролі», теж домінує суб’єктивно-публіцистичний зміст, реакції автора на реальності й події тогочасного німецького життя, ті ж «відгуки на сучасні відносини». Як писав її творець у листі до видавця Кампе, поема «в дуже нешанобливій і особистій формі виражає бродіння нашої німецької сучасності. Поема політична й романтична…»

Найхарактернішою особливістю цієї поеми є поєднання нищівної сатири й високого позитивного пафосу. Під час її написання Гейне, як ніколи, був охоплений очікуванням близької революції, котра мала, як він сподівався, докорінно змінити Німеччину, покінчити з пережитками феодального середньовіччя, привиди якого постійно переслідують його на німецькій землі. Ось це очікування близької очищувальної бурі, з одного боку, загострювало в поемі сатиричну критику, надавало їй розмаху й впевненості, з другого боку - окрилювало у ствердженні позитивних ідеалів і цінностей. Цей високий тон у розгортанні двох головних взаємопов’язаних мотивів поеми задається вже в першій пісні, де поет, перетнувши німецький кордон, слухає пісню дівчини-жебрачки про земні страждання й потойбічну винагороду, породжену віками рабства, і пропонує на противагу їй «чудову пісню - пісню нову»

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота