Тямущий хлопчисько, з кучерявим, русявим волоссям, в коротких штанцях і солом'яною шляпе.Веснушчатое особа і завзяті блакитні очі, так що ж ховається під зовнішністю Тома? Чи збігаються зовнішній вигляд і внутрішній світ Тома Сойєра? -Ні, це зовсім не так. Під неохайною зовнішністю хулігана і пустуна ховається витончена натура.Том відчуває людей, будь-яка брехня стає очевидною для нього, він не терпить ніякої фальші в отношеніях.Он вірний друг і ніколи не зрадить Гека, а навпаки, намагається до ему.Он благородний, бере провину на себе, щоб вигородити Беккі, до якої дуже неравнодушен.Смелий і правдивий, він дає показання на суді, хоча йому страшно, що індіанець Джо буде мстіть.Отчаянний і трохи безрозсудний, Том здатний на справжні вчинки, він зміг зізнатися в любові дівчинці, наважився і не злякався, навіть не звернувши уваги на покарання вчителя. Під зовнішністю шалапута Том зриває свої почуття, а їх у нього більше, ніж у багатьох інших ребят.Том вигадник і фантазер, у нього багато ідей, він заводила і лідер компанії, він ніколи не ябедничає, а знаходить досить дотепний вихід з будь-якої ситуації. так що, зовнішність оманлива і з Тома виросте справжній джентльмен, благородний і з хорошими манерами, порядна людина і відданий друг.
Тямущий хлопчисько, з кучерявим, русявим волоссям, в коротких штанцях і солом'яною шляпе.Веснушчатое особа і завзяті блакитні очі, так що ж ховається під зовнішністю Тома? Чи збігаються зовнішній вигляд і внутрішній світ Тома Сойєра? -Ні, це зовсім не так. Під неохайною зовнішністю хулігана і пустуна ховається витончена натура.Том відчуває людей, будь-яка брехня стає очевидною для нього, він не терпить ніякої фальші в отношеніях.Он вірний друг і ніколи не зрадить Гека, а навпаки, намагається до ему.Он благородний, бере провину на себе, щоб вигородити Беккі, до якої дуже неравнодушен.Смелий і правдивий, він дає показання на суді, хоча йому страшно, що індіанець Джо буде мстіть.Отчаянний і трохи безрозсудний, Том здатний на справжні вчинки, він зміг зізнатися в любові дівчинці, наважився і не злякався, навіть не звернувши уваги на покарання вчителя. Під зовнішністю шалапута Том зриває свої почуття, а їх у нього більше, ніж у багатьох інших ребят.Том вигадник і фантазер, у нього багато ідей, він заводила і лідер компанії, він ніколи не ябедничає, а знаходить досить дотепний вихід з будь-якої ситуації. так що, зовнішність оманлива і з Тома виросте справжній джентльмен, благородний і з хорошими манерами, порядна людина і відданий друг.
И так стал наш Ферзь
Жить – поживать, добра – богатства наживать…
Глава № 2
Слава дошла о Ферзе нашем
За пределы шахматной доски,
Но Ферзь наш тужит от тоски,
И вспоминает часто Он,
Свой родимый прежний дом,
И как Он Пешкою любил мечтать,
Теперь же – нечего ему желать,
Когда всем может обладать…
Надоело быть ему Ферзём,
И теперь желает Он,
Королевский Трон занять,
Правила игры менять!
Появилась нОва страсть,
Привлекает его Власть!
И думал Ферзь наш удалой
Своею умной головой:
- За Трон я буду воевать,
И больше нечего желать!
Борьба за Власть – любой ценой
Дарует в сердце мне покой!
И начал Ферзь наш удалой
Со своею дружною Ордой
Пробивать пути во Власть
Ничего не пострашась!
Глава № 3
Новый ход готовила Судьба,
И в те былые времена
Стратегия игры его вела
На важные дела.
Ферзь по шахматной доске пошёл
Союзников себе нашёл.
То были разные фигуры:
Пешки, Кони, Офицеры – Кавалеры,
А также с ним Ладья – Сестрица
Надежная в борьбе спутница!
И теперь вся шахматная столица
Вместе с Ферзем все бунтуют,
Перемен правил требуют.
Ферзь сделал очень важный ход
В этом поддержал его Народ
За него голосовали
Короля с Трона свергали.
Попытка эта – смелая была,
И результат хороший принесла.
Только вот Король на Троне
И долго ещё никто не тронет…
И тогда наш Ферзь, создал объединенье,
И стал бороться за правил игры измененье,
И стали все надеяться тогда,
Что когда-нибудь изменится игра,
И Ферзь наш станет Королём
Самым могучим Государем!
Сердце его теперь не тужит,
Народу Он усердно служит,
И с Королём мирно дружит!
На шахматной доске – достойная фигура
На сим, прощаемся мы с ним УРА