Поистине, ни одно дело в управлении государством не требует такой осмотрительности, как выбор лиц, назначаемых в посольство к иностранным государям или народам. Посланных в иноземные государства можно сравнить с жилами, находящимися в недрах земли, назначение которых — препровождать сообразно со слоями, через которые они проходят, в свою отчизну целебные или вредные для ее состава соки. Потому-то и его священное цесарское величество милостивым оком, с врожденным ему монаршим благодушием, измерял силы тех, которые изъявляли желание возложить на себя сие почетное бремя. Наконец его священное цесарское величество решил избрать достозамечательнейшего господина Христофора Игнатия, благородного господина Гвариента-Ралля, Священной Римской империи и королевства Угорского кавалера, действительного надворно-военного советника его цесарского величества. И действительно, не могло быть удачнее выбора. Дипломат этот, по многолетнему опыту, основательно знает свет, и ум его изощрен практикой в государственных делах. Большое значение придает сему мужу в глазах императора и то, что он весьма хорошо знает нравы и дух московского народа, потому что Гвариент еще прежде состоял при цесарском посольстве в Московии.
Его царское величество, приняв посла, сказал ему, что не худо было бы вывести корабли российские в Балтийское море, но прежде всего, следовало бы обеспечить себя относительно порта, иначе весь флот может сделаться игралищем ветров или же добычей неприятелей. Принимая во внимание сообщенные достоверные сведения о претерпеваемых народом недостатках, царское величество желает оказать своим благодеянием особенное одолжение приморским городам и положить прочные основания торговле. Посол получил также уведомление о счастливых успехах, увенчавших русское войско, о знатной победе над татарами. Несомненно, эта победа будет способствовать защите южных рубежей от Османской империи.
Поистине, ни одно дело в управлении государством не требует такой осмотрительности, как выбор лиц, назначаемых в посольство к иностранным государям или народам. Посланных в иноземные государства можно сравнить с жилами, находящимися в недрах земли, назначение которых — препровождать сообразно со слоями, через которые они проходят, в свою отчизну целебные или вредные для ее состава соки. Потому-то и его священное цесарское величество милостивым оком, с врожденным ему монаршим благодушием, измерял силы тех, которые изъявляли желание возложить на себя сие почетное бремя. Наконец его священное цесарское величество решил избрать достозамечательнейшего господина Христофора Игнатия, благородного господина Гвариента-Ралля, Священной Римской империи и королевства Угорского кавалера, действительного надворно-военного советника его цесарского величества. И действительно, не могло быть удачнее выбора. Дипломат этот, по многолетнему опыту, основательно знает свет, и ум его изощрен практикой в государственных делах. Большое значение придает сему мужу в глазах императора и то, что он весьма хорошо знает нравы и дух московского народа, потому что Гвариент еще прежде состоял при цесарском посольстве в Московии.
Его царское величество, приняв посла, сказал ему, что не худо было бы вывести корабли российские в Балтийское море, но прежде всего, следовало бы обеспечить себя относительно порта, иначе весь флот может сделаться игралищем ветров или же добычей неприятелей. Принимая во внимание сообщенные достоверные сведения о претерпеваемых народом недостатках, царское величество желает оказать своим благодеянием особенное одолжение приморским городам и положить прочные основания торговле. Посол получил также уведомление о счастливых успехах, увенчавших русское войско, о знатной победе над татарами. Несомненно, эта победа будет способствовать защите южных рубежей от Османской империи.
Его царское величество, приняв посла, сказал ему, что не худо было бы вывести корабли российские в Балтийское море, но прежде всего, следовало бы обеспечить себя относительно порта, иначе весь флот может сделаться игралищем ветров или же добычей неприятелей. Принимая во внимание сообщенные достоверные сведения о претерпеваемых народом недостатках, царское величество желает оказать своим благодеянием особенное одолжение приморским городам и положить прочные основания торговле. Посол получил также уведомление о счастливых успехах, увенчавших русское войско, о знатной победе над татарами. Несомненно, эта победа будет способствовать защите южных рубежей от Османской империи.
Его царское величество, приняв посла, сказал ему, что не худо было бы вывести корабли российские в Балтийское море, но прежде всего, следовало бы обеспечить себя относительно порта, иначе весь флот может сделаться игралищем ветров или же добычей неприятелей. Принимая во внимание сообщенные достоверные сведения о претерпеваемых народом недостатках, царское величество желает оказать своим благодеянием особенное одолжение приморским городам и положить прочные основания торговле. Посол получил также уведомление о счастливых успехах, увенчавших русское войско, о знатной победе над татарами. Несомненно, эта победа будет способствовать защите южных рубежей от Османской империи.