Nomos, nosos и bios в инициативах США по биозащите Триангуляция nomos, nosos и bios остается с нами и по сей день, но, конечно же, в заметно изменив¬шемся историческом контексте. Один из приме¬ров —• «война США против терроризма». Здесь мы наблюдаем, в некотором смысле, рождение соци¬ального, политического и военного осознания биотерроризма. Хотя законодательные акты о биотерроризме принимались и до 9/11, он лишь недавно стал центральной темой в сфере нацио¬нальной и внутренней безопасности. Первые конверты с боевыми штаммами сибирской язвы датированы 11 сентября и, предположительно, должны были стать частью более масштабного нападения на инфраструктуру США — воздушные перевозки, почтовая система, новостные издания и правительственные учреждения (Cole 2003).
В ходе расследования терактов с применением сибирской язвы, проведенного ФБР, не были обнаружены значимые улики, но следует учесть, что процесс пришлось ускорить в связи с публикациями в Washington Post, которые сообщали, что штамм сибирской язвы, использованный в атаках 2001 года (штамм «Эймс»), хранился на военной базе Форт Деррик в Мериленде (Cohen et al. 2004; U. S. Government 2002). Несмотря на то, что письма с сибирской язвой привели к меньшим потерям, чем нападение на Мировой торговый центр, они тем не менее поместили призрак биотерроризма на обложки Time, U. S. News и Newsweek, а также в популярные телевизионные драмы «24» и «Медицинское расследование» (Medical Investigation). Эти и последующие теракты, проведенные неизвестными злоумышленниками (например, осенью 2003 года, в Вашингтоне, с использованием рицина), следуют общей схеме: (1) токсическое вещество использовалось в виде порошка или пыли;
(2) в качестве системы для доставки оружия ис¬пользовалась почта, которая практически исклю¬чала возможность отследить отправителя; (3) те¬ракты сопровождались сообщением с идеологи¬ческим содержанием. Если схема действительно такова, то в этом случае средство коммуникации, безусловно, было сообщением. Целью таких био- террористических атак становился скорее распад, чем уничтожение. Новостные сюжеты и всплеск беспокойства в обществе были не менее значи¬мы, чем реальные случаи заражения.
Параллельно с этим зарождающимся осознани¬ем биотерроризма, в конце XX — начале XXI века был зафиксирован всплеск «новых инфекционных заболеваний» (Garrett 1994; Lashley 2004; U. S. CDC 2000). Когда СПИД, туберкулез и малярия продол¬жают влиять на жизнь индивидов и популяций по всему миру, появляются болезни, которые, пожа¬луй, можно отнести к другому роду. Коровье бе¬шенство, лихорадка Западного Нила, оспа обезь¬ян, птичий грипп и SARS (Severe acute respiratory syndrome / Тяжелый острый респираторный син¬дром) — каждое из этих заболеваний в свое вре¬мя попадало в заголовки газет. Эти инфекции в высшей степени изменчивы: в некоторых случа¬ях они вызывают простуду, в других — смерть, и к тому же они распространяются самым непред¬сказуемым образом. Однако наиболее примеча-тельна этих патогенов к стремитель¬ной мутации, которая позволяет им пересекать межвидовые барьеры (включая барьер между че¬ловеком и животным), равно как и возможность распространения инфекции современными ви¬дами транспорта (самолеты, грузовые суда). Слу¬чай SARS в 2003 году демонстрирует типичное для таких болезней стремительное развитие эпи¬демии (всего шесть месяцев) Плохая санитария на сельских рынках домашней птицы создала подходящие условия для мутации вируса, позволившей ему «перескочить» с птиц на человека. Долгий инкубационный период давал достаточно времени для того, чтобы инфициро¬ванные на автомобилях, поездах или самолетах попали в другие части Китая, юго-восточную Азию и Канаду. Городские отели и аэропорты создали подходящие условия для дальнейших заражений. В ответ на стремительно усиливающуюся угрозу мирового масштаба, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) использовала компью¬терные сети, чтобы координировать данные о па¬циентах, получать отчеты из избранных больниц и составлять рекомендации по вылетам для неко-торых аэропортов. То есть ВОЗ использовала ин¬формационные сети против эпидемической сети, а передачу информации — против биологической и транспортной передачи инфекции. Стремитель¬ное распространение SARS из материкового Ки¬тая в Канаду показало, насколько тесно связано заражение, транспорт и передача.
НАПИСАТЬ КОРОТКА
ответ: hi, billy
this is anastasia, a long time did not write to you. how are you? how's the weather in england? very interesting, because we have a cold and winter has come.
i go to school, and for the winter holidays, my parents and i will go to my grandmother. how will you spend your holidays?
write to me often, nastya
объяснение: перевод
, билли
это настя, давно тебе не писала. как ты? как погода в ? интересно, потому что у нас холодно и пришла зима.
я хожу в школу, а на зимние каникулы мы мы с родителями поедем к бабушке. а как ты проведёшь каникулы?
пиши мне чаще, настя
(имя замени на свое)
объяснение:
дорогой,имя
,за твоё прошлое письмо! я должен(-а) извиниться за то,что не смог(-ла) написать раньше.я собирался(-ась) написать тебе давно,но случились проблемы с почтой.впрочем,это неважно.думаю,что ты сейчас отлично учишься! в прошлом письме ты спрашивал меня,смогу-ли я,приехать к тебе в гости.я спросил(-а) у своих родных,и неповеришь мне разрешили! надеюсь у тебя всё хорошо,
имя.
dear, name
thank you for your last letter! i must apologize for not being able to write sooner.i was going to write to you a long time ago, but there were problems with the mail.however,it doesn't matter.think, that you now is famously learning! in past letter tf asked me, will be able-whether i, to come to you in visitors.i asked(-a) in their home,and uncredited i was allowed! i hope you're all right,
name.