Нужен перевод
а) 1. El profesor te acaba de explicar su plan a cuantos le escucharas. 2. Me alegraba (de) que aquel equipo participara en las competiciones deportivas. 3. Era una lástima que nosotros nos quedáramos en casa cuando haga tan buen tiempo. 4. El domingo pasado di las entradas a tu primo a fin de que te los entregara. 5. Eras el primero a quien tenía que dirigirme para que rectificaras las sumas de las cuentas. 6. Rosa no pudo contarme su nuevo fracaso sin que se le humedecieran los ojos. 7. Fue extraño que Ricardo lo contara sinceramente. 8. Esta aldea no cambió, como si el tiempo no se moviera sobre aquel lugar. 9. Nos dijeron que cerráramos la puerta porque hacía frío. 10. Antes de que la mujer hablara el joven adivinó qué le traía. 11. Rita se quedó mirándonos para que entendiéramos lo que sentía. 12. Ya era hora de que regresaras a tu casa. 13. Si Francisco se quedara aquí, le pasaría lo mismo.
b) 1. Temí que una comida tan abundante le produjera alguna enfermedad. 2. El policía comenzó a registrar el cuarto y apurar a los detenidos para que se vistieran muy de prisa. 3. Queríamos que tú nos contará tus impresiones de viaje. 4. Antes de que el constructor concluyera sus instrucciones, Ernesto ya había acometido la obra confiada a él. 5. La niña se quejaba como si se sintiera mejor después de sus quejas. 6. No era menester que tú lo repitieras una vez más. 7. El entrenador prohibió que los niños se zambulleran 8. Vicente tenía la esperanza de que nosotros le condujéramos hasta el pueblo. 9. No era indiscutible que Gregorio tradujera con mucho acierto, porque casi no tenía ninguna práctica. 10. Había de ser como siempre Clementina la que riera a carcajadas al oír un chiste. 11. Cómo era posible que yo no durmiera ocho horas o más, si en víspera no pegué el ojo en toda la noche.
Семирамида аспалы бағы — Вавилонның патша сарайындағы алып құрылыс, Әлемнің жеті кереметінің бірі. Бұл сәулет туындысы ежелгі дәуірде билік жүргізген патша Навуходоносор ІІ-нің бұйрығымен өзі тұратын сәулетті сарайдың кең ауласында тұрғызылған. Тарихи деректерге қарағанда, Навуходоносор б.з.б 605-562 жылдар аралығында патшалық етіп, Вавилон империясын құрып, кейін Вавилон қаласының атағын шығарған. Табаны төртбұрышты, төрт қабатты алып құрылыс тепкішектері жоғары көтерілген сайын қусырылып биіктей береді. Семирамида аспалы бағының әрбір террасалы тепкішектері үстіне қалың құнарлы топырақ төгіледі, әрі соның бетіне Вавилонияның, Мидияның және басқа елдерден арнайы алдырған алуан түрлі жеміс ағаштары мен көк желекті бұталар отырғызылады. Шөлді, ауа-райы ыстық Вавилония елінде көкке шаншыла, жапырақтары жайқалып өскен ағаштардың саясынан ескен салқын самалды аспалы бақ жергілікті тұрғындарды таң-тамаша қалдырады. Сол дәуірдің куәгерлері қалдырған деректерге қарағанда, осындай таңғажайып тамаша аспалы бақ дүние жүзінің ешбір елінде болмағанға ұқсайды. Сонысымен ол “әлемнің жеті кереметінің” біріне айналса керек. Бұны Бағдадтың оңт. жағынан 88 км қашықтықтағы Вавилон қаласының орнына жүргізілген археологиялық қазбалар кезінде бақ террасаларын суаруға арналған алып конструкциялы құрылыстардың табылуы да дәлелдей түседі.
Відповідь:
Устойчивость и надежное положение оси задней бабки являются необходимыми условиями для получения удовлетворительных результатов при обработке в центрах и устранения возможности аварий из-за вырывания обрабатываемой детали из центров. Это зависит от закрепления корпуса задней бабки на станине.
Конструкции задних бабок очень разнообразны, но основные принципиальные схемы их имеют много общего. Поэтому, зная принципиальное устройство задней бабки какого-либо универсального токарного станка средних размеров, можно без труда разобраться в конструкции бабок других токарных станков.
Рассмотрим конструкцию задней бабки токарного станка. Корпус задней бабки этого станка, как и большинства станков других типов, состоит из двух деталей: собственно корпуса 1 и основания (плота, мостика) задней бабки 2.
Пояснення: