Однофазный трансформатор номинальной мощностью Sном=630 кВ*А имеет число витков первичной обмотки W1=600 и вторичной W2=40. Напряжение на первичной обмотки при холостом ходе Ux=6000 В. Найти напряжение на выводах вторичной и плотность тока в обмотках трансформатора, если сечение проводов в первичной обмотке S1=30 мм^2, а во второй обмотке S2=420 мм^2
Характеристика образу Корделії в трагедії Шекспіра «Король Лір»
хоча вона з'являється лише в першій, а потім; у останніх сценах трагедії. У ній автор утілив кращі людські якості. Стримана, строга до себе і іншим, дівчина; ненавидить брехню і лицемірство. Вона чиста душею і благородна, розумна, щира і смілива. І тільки засліплення гнівом не дозволяє Лиру побачити цього, коли він, примхливо піддаючи своїх дочок «ритуалу лестощів», примушує і Корделію змагатися в славослів'ї, «щоб заручитися долею більше, ніж сестри». Відповідь її правдива і по-житейски мудрий: «…Ви дали життя мені, добрий государ, ростили і любили. У вдячність я тим же вам плачу: люблю вас, шаную і слухаюся. На що подружжя сестрам, коли вони вас люблять одного ? Напевно, коли я вийду заміж, частина ніжності, турботи і любові я чоловікові передам. Я у брак вступати не стану, як сестри, щоб любити батька».
Союзником Корделії і істинним другом короля Лира був Кент. Тут доречно нагадати учням пічну істину, що у всі часи справжніми друзями вважали тих, хто не лише міг до в скрутну хвилину, по умів застерегти від помилкового кроку, і, якщо потрібно, то і сміло засудити помилки друга. Такий в трагедії Кент. Яка відвага, яка гіркота і яка мудрість в його шарував х: «Кент буде грубий, поки Лір безумний. А ти як думав, навіжений старий? Що поряд з лестощами замовкне відвертість? Ні, чесність більше ще потрібна, коли монарх впадає у безрозсудність. Не віддавай престолу. Подави свою гарячність. Я ручаюся життям - Любов Корделії не менше їх. Зовсім не знак бездушья мовчазність. Гримить лише те, що порожньо зсередини».
Будучи вигнаним, він, не без відома Корделії, проникає до короля і, змінивши зовнішність, супроводить його пе.чде, всемірно захищаючи і оберігаючи старика. Він залишається відданим своєму панові, але в його відданості немає нічого холопського. Це відданість друга : адже завжди і в усіх вчинках Кента відчувається самостійність, сила нулі, сміливість, прямодушність, непідкупність, самовідданість.
Объяснение:
–на самом деле, в окне больной не видел ничего.
–больной, который лежал у двери, не нажал на кнопку из-за возможной завести и, как он думал, "не справедливия к нему".
–больного увезли, и вполне возможно, что он больше не вернётся в этот мир.
–больного, который лежал у дверей, положили на место бывшего соседа по палате.
–больной у окна, поступил таким образом, потому что хотел подбодрить соседа, так как понимал, как ему не легко.
–за окном была серая стена.
–больной почувствовал стыд и вину за то, что поступил так. он был не прав.
–я понял, что самое главное в мире-это добро. и нельзя обвинять человека, если ты не знаешь ситуации изнутри