описание профессии 1 название профессии 2 чем занимается человек этой профессии 3 + и - профессии 4 качества необходимые людям данной профессии 5 качества, мешающие в данной профессии 6 где учиться 7 зарплата 8 интересный факт. делать всё по плану заранее
Тёркин попадает в первый взвод пехоты и сразу становится своим. В первую же ночь после этого взвод не спит, слушая рассказы бывалого бойца Василия Тёркина. Его шутки товарищам пережить тяготы военного быта: сон в мокрых шинелях, на голых корнях, грязь, голод и холод.
Автор рассуждает о том, что такой Тёркин есть в каждой роте. Он неказист собою: среднего роста, не особенно красив, воевал, но не был награждён, был ранен, трижды был в окружении, но выжил под любым огнём и на любой позиции.
Тёркин рассказывает, как он в группе из 10 человек выбирался из окружения, был политруком, чья единственная беседа заключалась в словах «не унывай». По дороге бойцы зашли в деревню командира.
Жена командира приготовила бойцам ужин, заботливо уложила отдыхать. Хозяин ждал её в углу, но она всё не шла, звякала посудой, шила. Тёркину не спалось, было неловко, он вышел на крылечко, смастерил из шинели, верной подруги солдата, постель.
Хозяин не пошёл к жене, он до света рубил дрова, чтобы ей На рассвете проснулись дети и заплакали, будто поняв, что отец уходит. Тёркин мечтает после войны посетить ту хозяйку, чтобы «поклониться доброй женщине простой».
Во время переправы через реку зимней порой на понтоны погрузились бойцы первого, второго и третьего взвода. Когда первый взвод должен был достичь противоположного правого берега, начался обстрел, погубивший многих бойцов. Переправа сорвалась, но все беспокоились о бойцах первого взвода.
На рассвете дозорные увидели вдалеке маленькую точку на реке. Они приняли плывущего человека за мертвеца из погибших вчера, но сержант в бинокль разглядел живого пловца. Кто-то пошутил, что это Тёркин, а это и вправду оказался он. Его одели, приказали бежать, потом уложили на кровать и стали растирать спиртом. Тёркин попросил погреться изнутри и доложил, что первый взвод просит подбросить огоньку. Продолжился святой и правый бой не ради славы, а ради жизни на земле.
Жизнелюб Тёркин рассуждает о войне. Когда приходит война, нужно обо всём забыть, потому что все «в ответе за Россию, за народ и за всё на свете». На войне надо забыть себя, быть единым со своим народом. Каждый должен драться, бить немца, быть готовым выполнить приказ ценою жизни. Можно только надеяться на благодарность потомков.
Зимним днём Тёркину приказали делать связь. Василий шёл за стрелковой ротою. Вдруг рядом зашипел снаряд. Все в страхе упали на землю. Тёркин первый приподнялся, заметил, что снаряд сырой, и справил на него малую нужду. Передав бойцам катушку, Тёркин решил проверить, не из погребка ли бьёт враг. В погребе никого не было, сделан он был на славу. Тёркин решил защищать его двумя имеющимися гранатами.
Боец увидел немецкого солдата в двух шагах. Когда в ровик спрыгнул немецкий офицер и выстрелил в Тёркина, ранив в правое плечо, Тёркин ударил штыком. Тут по рву стала бить тяжёлая артиллерия.
Истекающего кровью Тёркина нашли танкисты, когда он уже терял сознание. Его в обнимку вез незнакомый танкист, грел своим дыханием. Нет святей и чище дружбы, чем на войне.
Теркин рассуждает о том, что ему не нужен орден, он согласен на медаль, да и то нужна она после окончания войны, когда он поедет в отпуск, пойдёт в сельсовет и найдёт в одном из колхозов гулянку. Тёркин мечтает, что будет рассказывать девчонкам, как ходил в атаку. Автор сокрушается, что Тёркину нет дороги в родимый сельсовет, на вечорки, потому что он участник страшного, смертного, кровавого боя не ради славы, а ради жизни на земле.
Тёркин возвращался после ранения и госпиталя в первую роту своего стрелкового полка. Его подобрал грузовик, тоже едущий на фронт. Колонна остановилась из-за снежного затора. Два танкиста позволили Тёркину сыграть на гармони своего погибшего во вчерашнем бою командира.
От осиротевшей гармошки всем становится теплее. Танкистам будто чудится, что они знакомы с Тёркиным, где-то его подвезли. Гармонь людям забыть о страхе смерти и об убитых близких, бойцы даже пляшут. Танкисты дарят Тёркину гармонь в память о командире.
В трёх верстах от войны Тёркин отдыхает в избе у стариков. Дед – солдат войны. Тёркин деду сделать разводку пилы, почистил от пыли и починил часы. Шутками он выманивает у бабки сало и даже два яйца. Пообедав и выпив за жизнь из фляги, два
Упр. 117. Спряжение в Präsens:
Настоящее время глагола (Präsens) образуется путём прибавления к основе глагола личных окончаний.
1 лицо ich -e, wir -en
2 лицо du -(e)st, ihr -(e)t
3 лицо er/sie/es -(e)t, sie/ Sie -en
Если корень слабого глагола оканчивается на t, d, chn, tm, gn, dm, то во 2-м лице единственного и множественного числа и в 3-м лице единственного числа между корнем и окончанием вставляется гласная -е.
schicken (schickte, geschickt) - посылать
ich schicke
du schickst
er/sie/es schickt
wir schicken
ihr schickt
sie schicken
besuchen (besuchte, besucht) - посещать, навещать
ich besuche
du besuchst
er/sie/es besucht
wir besuchen
ihr besucht
sie besuchen
wiederholen (wiederholte, wiederholt) - повторять
ich wiederhole
du wiederholst
er/sie/es wiederholt
wir wiederholen
ihr wiederholt
sie wiederholen
antworten (antwortete, geantwortet) - отвечать
ich antworte
du antwortest
er/sie/es antwortet
wir antworten
ihr antwortet
sie antworten
singen (sang, gesungen) - петь
ich singe
du singst
er/sie/es singt
wir singen
ihr singt
sie singen
lachen (lachte, gelacht) - смеяться
ich lache
du lachst
er/sie/es lacht
wir lachen
ihr lacht
sie lachen
fliegen (flog, geflogen) - летать
ich fliege
du fliegst
er/sie/es fliegt
wir fliegen
ihr fliegt
sie fliegen
fragen (fragte, gefragt) - спрашивать
ich frage
du fragst
er/sie/es fragt
wir fragen
ihr fragt
sie fragen
schenken (schenkte, geschenkt) - дарить
ich schenke
du schenkst
er/sie/es schenkt
wir schenken
ihr schenkt
sie schenken
springen (sprang, gesprungen) - прыгать
ich springe
du springst
er/sie/es springt
wir springen
ihr springt
sie springen
Упр.120.
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du bittest, gehst, sitzest, badest, zitterst, atmest, stehst, redest, malst, rufst, liebst, leitest, rettest.
er/sie/es bittet, geht, sitzt, badet, zittert, atmet, steht, redet, malt, ruft, liebt, leitet, rettet.
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr bittet, geht, sitzt, badet, zittert, atmet, steht, redet, malt, ruft, liebt, leitet, rettet.
По каждому слову:
bitten (bat, gebeten) - просить
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du bittest
er/sie/es bittet
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr bittet
gehen (ging, gegangen) - идти
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du gehst
er/sie/es geht
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr geht
sitzen (sass, gesessen) - сидеть
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du sitzest
er/sie/es sitzt
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr sitzt
baden (badete, gebadet) - купаться
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du badest
er/sie/es badet
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr badet
zittern (zitterte, gezittert) - дрожать
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du zitterst
er/sie/es zittert
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr zittert
atmen (atmete, geatmet) - дышать
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du atmest
er/sie/es atmet
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr atmet
stehen (stand, gestanden) - стоять
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du stehst
er/sie/es steht
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr steht
reden (redete, geredet) - говорить
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du redest
er/sie/es redet
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr redet
malen (malte, gemalt) - рисовать
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du malst
er/sie/es malt
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr malt
rufen (rief, gerufen) - звать , кричать, призывать
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du rufst
er/sie/es ruft
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr ruft
lieben (liebte, geliebt) - любить
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du liebst
er/sie/es liebt
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr liebt
leiten (leitete, geleitet) - руководить, управлять
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du leitest
er/sie/es leitet
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr leitet
выручать
а) во 2-м и 3-м лице единственного числа:
du rettest
er/sie/es rettet
б) во 2-м лице множественного числа:
ihr rettet