ответ:Древнерусские памятники законодательства (до XVIII века) не дают определения преступления
«Русская Правда» трактует преступление как причиняющее вред определённому человеку, его личности и имуществу. Отсюда и термин для обозначения преступления — «обида». В княжеских уставах можно найти и более широкое понимание преступления, охватывающее и некоторые формальные составы. Это — заимствование из византийского канонического права[1].
В Псковской судной грамоте даётся расширенное понятие преступления. По сравнению с «Русской Правдой» заметна эволюция дефиниции преступления. Теперь преступлением считаются любые деяния, запрещённые уголовной нормой, хотя бы они и не причинили непосредственного ущерба конкретному лицу (например, преступления, направленные против суда).
В Литовском Статуте и других памятниках права Западной Руси понятие права определялось по-разному. В одних случаях оно рассматривалось как «выступ» из права, то есть нарушение норм права, общественно опасное деяние. В другом же случае оно рассматривалось как причинение вреда потерпевшему — «шкода», «кривда», «гвалт». При этом под нарушением норм права понималось нарушение как закона, так и обычных норм права.
ответ:Лонг, алар ага сайыла жыгылды эле көп убакыт мурун, канаттуулар, гүлдөр жана бак-дарактар сүйлөшө албай, сулуу башаты токой ичинде өсүп чыгып, аз күн нурун жалбырактардын арасындагы сойлоп өтүп, андан ары, күмүш сыяктуу жаркырашат жасады. Бир күнү токойдо мергенчилик жүргөн бир жаш улан, достору көрүп калган. аларга карап, ал эми дарактардын аркылуу күндүн нуру жаркырап булагы көрдү. Ал ысык жана суусуз калган эле, ошол замат аны менен кайрылды. Ал жалындаган башын сууга, анын кургак ысык эриндерин муздай түшүп алды. Бирок ал сууга салып жерди чукулаганын улантты, ал стаканды катары өз iace, көрдүм. Ал булактын ичинде жашаган кээ бир кооз суу Атам- болушу керек деп, ал сууну ичпей унутуп карап. жаркыраган көздөр, тармал чач, тегерек жаак, кызыл эриндер ага сулуу; Ал өзү жөнүндө айкелдин сүйүп калды, бирок ал өз сүрөттөлүш экенин билген жок. Ал жылмайып жатканда жылмайып, эч кандай кемтиги жок, алар алып келген, ал бети менен эриндери да сүйлөп да, толкундаткан да айткан эле. "Сени бүт жүрөгүм менен сүйөм," Бала айтты. Сүрөт жылмайып, анын курал-жарак алып өттү, бирок дагы деле дудук болгон. Бала кайра-кайра айткан жок, эч кандай жооп алып, ал акыркы ыйлай баштады. көз жашын төгүп, суу үстүнө жыгылып, бети бырышкан көрдү үчүн, таштан. Ал кетип бара жатканда ой жүгүртүү, ал мындай деди: "Бир гана калып, сулуу зат, ошондо мен сага тийбегиле мүмкүн эмес болсо да, сени карап көрөлү." Ал кооз бетине, ал эми баарын унутуп. Күн артынан күн, nighi түн өткөндөн кийин, ал арык жана кубарып кетти чейин, ошол жерде жашап, акыры көз жумду. Эле балада баары жалгыз, бир кызыктай кичинекей гүл өскөн каза болгон суунун жээгинде, өзгөртүлгөн. "Ал гүл салып өзгөртүлүп берилди", анын достору билдирди. "Биз өлгөн досу кийин, аны чакырып, көрөлү." Ошентип, алар анын элесине гүл Narcissus narned, ал ушул күнгө чейин Наркистин деп аталат.
ответ:Древнерусские памятники законодательства (до XVIII века) не дают определения преступления
«Русская Правда» трактует преступление как причиняющее вред определённому человеку, его личности и имуществу. Отсюда и термин для обозначения преступления — «обида». В княжеских уставах можно найти и более широкое понимание преступления, охватывающее и некоторые формальные составы. Это — заимствование из византийского канонического права[1].
В Псковской судной грамоте даётся расширенное понятие преступления. По сравнению с «Русской Правдой» заметна эволюция дефиниции преступления. Теперь преступлением считаются любые деяния, запрещённые уголовной нормой, хотя бы они и не причинили непосредственного ущерба конкретному лицу (например, преступления, направленные против суда).
В Литовском Статуте и других памятниках права Западной Руси понятие права определялось по-разному. В одних случаях оно рассматривалось как «выступ» из права, то есть нарушение норм права, общественно опасное деяние. В другом же случае оно рассматривалось как причинение вреда потерпевшему — «шкода», «кривда», «гвалт». При этом под нарушением норм права понималось нарушение как закона, так и обычных норм права.
Объяснение: надеюсь
ответ:Лонг, алар ага сайыла жыгылды эле көп убакыт мурун, канаттуулар, гүлдөр жана бак-дарактар сүйлөшө албай, сулуу башаты токой ичинде өсүп чыгып, аз күн нурун жалбырактардын арасындагы сойлоп өтүп, андан ары, күмүш сыяктуу жаркырашат жасады. Бир күнү токойдо мергенчилик жүргөн бир жаш улан, достору көрүп калган. аларга карап, ал эми дарактардын аркылуу күндүн нуру жаркырап булагы көрдү. Ал ысык жана суусуз калган эле, ошол замат аны менен кайрылды. Ал жалындаган башын сууга, анын кургак ысык эриндерин муздай түшүп алды. Бирок ал сууга салып жерди чукулаганын улантты, ал стаканды катары өз iace, көрдүм. Ал булактын ичинде жашаган кээ бир кооз суу Атам- болушу керек деп, ал сууну ичпей унутуп карап. жаркыраган көздөр, тармал чач, тегерек жаак, кызыл эриндер ага сулуу; Ал өзү жөнүндө айкелдин сүйүп калды, бирок ал өз сүрөттөлүш экенин билген жок. Ал жылмайып жатканда жылмайып, эч кандай кемтиги жок, алар алып келген, ал бети менен эриндери да сүйлөп да, толкундаткан да айткан эле. "Сени бүт жүрөгүм менен сүйөм," Бала айтты. Сүрөт жылмайып, анын курал-жарак алып өттү, бирок дагы деле дудук болгон. Бала кайра-кайра айткан жок, эч кандай жооп алып, ал акыркы ыйлай баштады. көз жашын төгүп, суу үстүнө жыгылып, бети бырышкан көрдү үчүн, таштан. Ал кетип бара жатканда ой жүгүртүү, ал мындай деди: "Бир гана калып, сулуу зат, ошондо мен сага тийбегиле мүмкүн эмес болсо да, сени карап көрөлү." Ал кооз бетине, ал эми баарын унутуп. Күн артынан күн, nighi түн өткөндөн кийин, ал арык жана кубарып кетти чейин, ошол жерде жашап, акыры көз жумду. Эле балада баары жалгыз, бир кызыктай кичинекей гүл өскөн каза болгон суунун жээгинде, өзгөртүлгөн. "Ал гүл салып өзгөртүлүп берилди", анын достору билдирди. "Биз өлгөн досу кийин, аны чакырып, көрөлү." Ошентип, алар анын элесине гүл Narcissus narned, ал ушул күнгө чейин Наркистин деп аталат.
Объяснение: