Xato yozilgan soz'lar va ularning to'g'ri yozilishi:
Na'muna-namuna
Tadbiq-tatbiq
qayirli-hayirli
buruning-burning
qo'llamma-qo'llanma
ketti-ketdi
inshom-insho
Ahsikenttan-Axsikentdan
mavzuying-mavzuing
ravnag'i-ravnaqi
shuday-shunday
mammanlik-manmanlik
tambal-tanbal
3-topshiriq.
1-Yakshanba har-kuni kelavermaydi.
2-Uxlayotgan qisqichbaqani oqim olib ketadi.
3-Bir daqiqa kechdan ko'ra, bir soat erat boshlagani ma'qul.
4-Tog' qanchalik baland bo'lmasin, ortga qaytma: odimlasang zabt etasan, ish qanchalik ulkan bo'lsa-da, chekinma: bajara boshladingmi ado etasan.
5-Vaqting ketdi-naqding ketdi.
4-topshiriq.
1-Meksika xalq maqolini qanday tushindingiz? sharhlab bering.
Javob: Agar inson hech nima qilmay o'tiraversa oxiri cho'kadi, va sinadi yani qisqichbaqani inson deb tsavvuq qiladigan bo'lsak, qisqichbaqa agar yotaversa oqim kelayotganda ham uni oqim tortib ketadi , shuning uchun inson ham xatar kelayotgan bo'lsa qo'l qovushtirib o'tirib bo'lmaydi.
2-Mo'g'ul xalq maqoli sizni kelajakdagi harakatingizni ruhlantirdimi? Uni o'zingizga shior qilib olsangiz bo'ladimi?
Javob: Ha albatta mo'g'ul xalq maqoli harakatlarimni ruhlantirdi. va uni o'zimga shior qilib olsam bo'ladi, va albatta shior qilib olaman.
3-Ingliz va o'zbek xalq maqollarini izohlashga harakat qiling. Vaqtning g'animatligi haqida yana qanday hikmatlarni bilasiz?
Javob: Ingliz xalq maqolida shu tariflanyapdiki: Yoshliging har kuni qaytib kelavermaydi, yoshligingda o'qib o'rganib qolgin deyilmoqda. O'zbek xalq maqolida esa agar vaqting ketsa naqding ham ketadi deyiloqda. Vaqtni bekordan bekorga sarflab bo'lmaydi.
5-topshiriq.
Umrlar o'tajak har lahza uchun,
Qudratli qo'l bilan qo'yaylik haykal.
Bu buyuk misralarni sharhi:
Umrlar har lahza o'taveradi, har lahza o'tayotgan bir paytda buyuk ishlar qilaylik degan ma'noni tushundim.
рекам библиотека некой грека отсека человека века аптека чека опека калека веко абрека сверхчеловека дека ипотека узбека трека картотека имярека лесосека ацтека чебурека парсека лекарь библиотекарь эсдека библиотекарш аптекарь молекул пекарь стрекот стека дровосека сусека хека засека получеловека штрека екать покумекать аптекарш макромолекул узбекской экой экскурс кукарекать кумекать млеко нардека мерекать мекать прокукарекать стекой лекарств метека насека обезьяночеловека секанс парапитека лека лекарш спардека леком леков косеканс килопарсека килограмм-молекул квартердека сферотека твиндека кипсека кинотека пека фототека игротека фонотека закукарекать раскумекать инструментотека фильмотека дриопитека дрека деков чурека шебека грамм-молекул глиптотека велотрека пинакотека штаб-лекарь беков арксеканс арккосеканс подпекарь подсека рамфотека австралопитека бека подлекарь вадемекум шнеков шельтердека шнека ссека. на что фантазии хватило)
2-topshiriq.
Xato yozilgan soz'lar va ularning to'g'ri yozilishi:
Na'muna-namuna
Tadbiq-tatbiq
qayirli-hayirli
buruning-burning
qo'llamma-qo'llanma
ketti-ketdi
inshom-insho
Ahsikenttan-Axsikentdan
mavzuying-mavzuing
ravnag'i-ravnaqi
shuday-shunday
mammanlik-manmanlik
tambal-tanbal
3-topshiriq.
1-Yakshanba har-kuni kelavermaydi.
2-Uxlayotgan qisqichbaqani oqim olib ketadi.
3-Bir daqiqa kechdan ko'ra, bir soat erat boshlagani ma'qul.
4-Tog' qanchalik baland bo'lmasin, ortga qaytma: odimlasang zabt etasan, ish qanchalik ulkan bo'lsa-da, chekinma: bajara boshladingmi ado etasan.
5-Vaqting ketdi-naqding ketdi.
4-topshiriq.
1-Meksika xalq maqolini qanday tushindingiz? sharhlab bering.
Javob: Agar inson hech nima qilmay o'tiraversa oxiri cho'kadi, va sinadi yani qisqichbaqani inson deb tsavvuq qiladigan bo'lsak, qisqichbaqa agar yotaversa oqim kelayotganda ham uni oqim tortib ketadi , shuning uchun inson ham xatar kelayotgan bo'lsa qo'l qovushtirib o'tirib bo'lmaydi.
2-Mo'g'ul xalq maqoli sizni kelajakdagi harakatingizni ruhlantirdimi? Uni o'zingizga shior qilib olsangiz bo'ladimi?
Javob: Ha albatta mo'g'ul xalq maqoli harakatlarimni ruhlantirdi. va uni o'zimga shior qilib olsam bo'ladi, va albatta shior qilib olaman.
3-Ingliz va o'zbek xalq maqollarini izohlashga harakat qiling. Vaqtning g'animatligi haqida yana qanday hikmatlarni bilasiz?
Javob: Ingliz xalq maqolida shu tariflanyapdiki: Yoshliging har kuni qaytib kelavermaydi, yoshligingda o'qib o'rganib qolgin deyilmoqda. O'zbek xalq maqolida esa agar vaqting ketsa naqding ham ketadi deyiloqda. Vaqtni bekordan bekorga sarflab bo'lmaydi.
5-topshiriq.
Umrlar o'tajak har lahza uchun,
Qudratli qo'l bilan qo'yaylik haykal.
Bu buyuk misralarni sharhi:
Umrlar har lahza o'taveradi, har lahza o'tayotgan bir paytda buyuk ishlar qilaylik degan ma'noni tushundim.
Объяснение: