Поэма «Мцыри», одна из известнейших поэм Лермонтова, имеет множество неоспоримых художественных достоинств. Одним из них является лаконизм. Во всем произведении участвуют всего два героя, и этого хватает для полного раскрытия идеи. Но, говоря о героях в «Мцыри», не стоит забывать о еще одном важном действующем лице: природе. Описание взаимоотношений Мцыри и природы в этом случае необходимо не только для фона. Это – важнейший аспект раскрытия внутреннего мира героя.Поэма начинается с подробного описания монастыря, стоящего в живописном месте, месте слияния двух рек. От первых строк прямо-таки веет покоем: даже бурные реки Кавказа тут обнимаются как сестры. Это создает контраст с дальнейшими событиями.
Юный послушник, убежавший из монастыря, исчезает осенней ночью. Это время выбрано неспроста, ведь в романтической традиции, к которой относится поэма, осень является символом одиночества, потерянности. Именно так одинок и сам Мцыри, лишенный родных. Описывая осень как время для побега, Лермонтов как бы предсказывает дальнейшую судьбу беглеца. Его ищут, и пейзаж сразу разительно меняется: «Темный лес / Тянулся по горам кругом».Появляются ноты тревожности. В то же время описание «тянулся по горам кругом» передает ощущение свободы, огромного простора, на который убегает Мцыри. Этот простор кажется опасным для монахов, но беглец воспринимает его совершенно по-другому. Вот как говорит об этом сам Мцыри, совершивший желанный побег «от келий душных и молитв / В тот чудный мир тревог и битв, / Где в тучах прячутся скалы, / Где люди вольны, как орлы»…
Так при картины природы в поэме «Мцыри» с первых же строк задается оппозиция «природа – монастырь». Она по-разному понимается монахами и главным героем, и поэтому благодаря простому описанию пейзажа создается конфликт.
Вступление в поэме очень коротко, дальнейшие же строки посвящены трем дням, которые Мцыри прожил на воле. Все, увиденное Мцыри, и составляет по существу его жизнь, самые яркие ее впечатления. Картины природы, на которые он обращает внимание, и тот образ природы, который он передает в своей исповеди, очень важны для понимания его характера. Проследим вслед за Мцыри открывшиеся перед ним пейзажи.Сначала картина мира, распростертого перед героем, прекрасна и безоблачна. Это «пышные поля», деревья, сошедшиеся на поляне, как братья в танце, «причудливые, как мечты» горные хребты. Лермонтов глазами Мцыри описывает живописную природу Кавказа, в которую сложно не влюбиться, хотя бы раз ее увидев. «Мцыри» относится к романтическим поемам и, поскольку для них характерно развитие сюжета на фоне необычного пейзажа, такой выбор автора вполне оправдан. Но природа здесь является не только фоном, она передает все изменения во внутреннем мире героя. Кавказ называли краем вольности, и, действительно, вид его гор и необъятных лесов дарит потрясающее ощущение свободы. Мцыри тоже видит все это, он восхищен и опьянен своими ощущениями: «И было сердцу моему / Легко, не знаю почему»… Красота окружающего его мира дарит ему бесценные воспоминания о его семье, которых он бы лишен в монастыре.
Но Кавказ не только красивый, он дикий и самобытный край. Пейзаж сменяется. Теперь перед взглядом Мцыри бушует гроза. Покорных монахов, боящихся божьего гнева, она непременно напугает, Мцыри же хочет побрататься с ветром и молниями: «О, я как брат / Обняться с бурей был бы рад!
ответ:Великий шелковый путь, как торговая магистраль возник в Ш веке до нашей эры и просуществовал до ХVI века. Немало опустошительных войн, разрушений, пожарищ, голода и мора видели древние, торговые города, расположенные вдоль шелкового пути. Одни из них канули в вечность, оставив потомкам развалины овеянные легендами, другие не раз полыхали в огне, погибали и вновь возрождались, чтобы поражать мир богатством, синевой куполов, ажурной терракотовой вязью мавзолеев и мечетей. Веками шумели разноязычные, восточные базары, сотни лет по пыльным караванным дорогам везли для продажи европейцам драгоценные шелка и каменья, пряности и красители, золото и серебро, экзотичных южных птиц и зверей.
Великий шелковый путь, одно из наиболее значительных достижений в истории мировой цивилизации. Разветвленные сети караванных дорог пересекали Европу и Азию от Средиземноморья до Китая и служили в эпоху древности и средневековья важным средством торговых связей и диалога между культурами Запада и Востока. Наиболее протяженный и магистральный участок шелкового пути проходил через территории Центральной Азии, в том числе и Кыргызстана. Караваны, груженные шелком из Китая, пряностями и самоцветами из Индии, серебряными изделиями из Ирана, византийскими полотнами, афросиабской керамикой и многими другими товарами шли по пустыням Каракумы и Кызылкум, через оазисы Мерва и Хорезма, безбрежными степями Сары Арки; одолевали перевалы Памира, Тянь-Шаня, Алтая, переправлялись через реки Мургаб, Амударью и Сырдарью.
На пути караванов стали возникать и расцветать богатые города, торгово-ремесленные поселения, караван сараи. Туркмения - Мерв; Узбекистан - Бухара, Самарканд, Ургенч, Хива. Казахстан - Отрар, Туркестан, Тараз, Испеджаб. Киргизия - Джуль, Суяб, Новокент, Баласагун, Борскоон, Таш-Рабат, Ош, Узген.
Европейские страны сотрудничали и общались со странами Азиатскими. Ойкумена эллинская сомкнулась с ойкуменой Востока. И подобно двум сообщающимся сосудам столь разные цивилизации стали переливать друг в друга свои познания. Артериями соединявшие эти сосуды были, торговые пути. По ним провозились не только товары, на протяжении веков дороги становились проводниками культур, наук, технологий и религий. Центральная Азия, расположенная между Китаем и Индией на востоке, между Персией и Аравией на юге, Европейским миром на западе, Волгой и Сибирью на севере, почти два тысячелетия стояла на пересечении торговых путей.
Одним из первых, кто описал эту торговую магистраль, историки считают Китайского дипломата Чжань Цаня, жившего в I веке до нашей эры. О том, что уже в этот период Центральная Азия оказалась втянутая в торговые отношения с Поднебесной, свидетельствуют большое количество китайских монет, бронзовые зеркала, остатки шелковых тканей, фрагменты фарфоровой посуды китайского производства, обнаруженных при археологических раскопках. Под влиянием Китая в Центральной Азии стало развиваться шелководство и бумага деланье, а от Центральной Азии Китай принял культивирование винограда, люцерны, лука, хлопка, граната, грецкого ореха, фигового дерева и огурцов.
Скромный служащий Флорентийского торгового дома Барди Франческа Паголотти вернулся в 1355 году после восьмилетней отлучки домой в Италию, за его плечами остались тысячи Китайских ли, Арабских фарсахов и Европейских миль Великого Шелкового пути. Он стал автором бесценного фолианта “Практика торговли, или сочинение о далеких землях, торговых мерах и других предметах, сведения которых необходимо купцам всех стран”.
Весь парадокс в том, что свое нынешнее название эта древняя дорога получила лишь в ХIХ веке по предложению Фердинанда фон Ризтгофена, автора классических трудов по физической географии Китая и орографии Азии, с легкой руки которого это наименование сегодня принято повсеместно. Тепло встречено мировой общественностью решение ЮНЕСКО о реализации международной программы “Великий Шелковый путь-путь диалога, взаимопонимания и сближения культур”.
Поэма «Мцыри», одна из известнейших поэм Лермонтова, имеет множество неоспоримых художественных достоинств. Одним из них является лаконизм. Во всем произведении участвуют всего два героя, и этого хватает для полного раскрытия идеи. Но, говоря о героях в «Мцыри», не стоит забывать о еще одном важном действующем лице: природе. Описание взаимоотношений Мцыри и природы в этом случае необходимо не только для фона. Это – важнейший аспект раскрытия внутреннего мира героя.Поэма начинается с подробного описания монастыря, стоящего в живописном месте, месте слияния двух рек. От первых строк прямо-таки веет покоем: даже бурные реки Кавказа тут обнимаются как сестры. Это создает контраст с дальнейшими событиями.
Юный послушник, убежавший из монастыря, исчезает осенней ночью. Это время выбрано неспроста, ведь в романтической традиции, к которой относится поэма, осень является символом одиночества, потерянности. Именно так одинок и сам Мцыри, лишенный родных. Описывая осень как время для побега, Лермонтов как бы предсказывает дальнейшую судьбу беглеца. Его ищут, и пейзаж сразу разительно меняется: «Темный лес / Тянулся по горам кругом».Появляются ноты тревожности. В то же время описание «тянулся по горам кругом» передает ощущение свободы, огромного простора, на который убегает Мцыри. Этот простор кажется опасным для монахов, но беглец воспринимает его совершенно по-другому. Вот как говорит об этом сам Мцыри, совершивший желанный побег «от келий душных и молитв / В тот чудный мир тревог и битв, / Где в тучах прячутся скалы, / Где люди вольны, как орлы»…
Так при картины природы в поэме «Мцыри» с первых же строк задается оппозиция «природа – монастырь». Она по-разному понимается монахами и главным героем, и поэтому благодаря простому описанию пейзажа создается конфликт.
Вступление в поэме очень коротко, дальнейшие же строки посвящены трем дням, которые Мцыри прожил на воле. Все, увиденное Мцыри, и составляет по существу его жизнь, самые яркие ее впечатления. Картины природы, на которые он обращает внимание, и тот образ природы, который он передает в своей исповеди, очень важны для понимания его характера. Проследим вслед за Мцыри открывшиеся перед ним пейзажи.Сначала картина мира, распростертого перед героем, прекрасна и безоблачна. Это «пышные поля», деревья, сошедшиеся на поляне, как братья в танце, «причудливые, как мечты» горные хребты. Лермонтов глазами Мцыри описывает живописную природу Кавказа, в которую сложно не влюбиться, хотя бы раз ее увидев. «Мцыри» относится к романтическим поемам и, поскольку для них характерно развитие сюжета на фоне необычного пейзажа, такой выбор автора вполне оправдан. Но природа здесь является не только фоном, она передает все изменения во внутреннем мире героя. Кавказ называли краем вольности, и, действительно, вид его гор и необъятных лесов дарит потрясающее ощущение свободы. Мцыри тоже видит все это, он восхищен и опьянен своими ощущениями: «И было сердцу моему / Легко, не знаю почему»… Красота окружающего его мира дарит ему бесценные воспоминания о его семье, которых он бы лишен в монастыре.
Но Кавказ не только красивый, он дикий и самобытный край. Пейзаж сменяется. Теперь перед взглядом Мцыри бушует гроза. Покорных монахов, боящихся божьего гнева, она непременно напугает, Мцыри же хочет побрататься с ветром и молниями: «О, я как брат / Обняться с бурей был бы рад!
ответ:Великий шелковый путь, как торговая магистраль возник в Ш веке до нашей эры и просуществовал до ХVI века. Немало опустошительных войн, разрушений, пожарищ, голода и мора видели древние, торговые города, расположенные вдоль шелкового пути. Одни из них канули в вечность, оставив потомкам развалины овеянные легендами, другие не раз полыхали в огне, погибали и вновь возрождались, чтобы поражать мир богатством, синевой куполов, ажурной терракотовой вязью мавзолеев и мечетей. Веками шумели разноязычные, восточные базары, сотни лет по пыльным караванным дорогам везли для продажи европейцам драгоценные шелка и каменья, пряности и красители, золото и серебро, экзотичных южных птиц и зверей.
Великий шелковый путь, одно из наиболее значительных достижений в истории мировой цивилизации. Разветвленные сети караванных дорог пересекали Европу и Азию от Средиземноморья до Китая и служили в эпоху древности и средневековья важным средством торговых связей и диалога между культурами Запада и Востока. Наиболее протяженный и магистральный участок шелкового пути проходил через территории Центральной Азии, в том числе и Кыргызстана. Караваны, груженные шелком из Китая, пряностями и самоцветами из Индии, серебряными изделиями из Ирана, византийскими полотнами, афросиабской керамикой и многими другими товарами шли по пустыням Каракумы и Кызылкум, через оазисы Мерва и Хорезма, безбрежными степями Сары Арки; одолевали перевалы Памира, Тянь-Шаня, Алтая, переправлялись через реки Мургаб, Амударью и Сырдарью.
На пути караванов стали возникать и расцветать богатые города, торгово-ремесленные поселения, караван сараи. Туркмения - Мерв; Узбекистан - Бухара, Самарканд, Ургенч, Хива. Казахстан - Отрар, Туркестан, Тараз, Испеджаб. Киргизия - Джуль, Суяб, Новокент, Баласагун, Борскоон, Таш-Рабат, Ош, Узген.
Европейские страны сотрудничали и общались со странами Азиатскими. Ойкумена эллинская сомкнулась с ойкуменой Востока. И подобно двум сообщающимся сосудам столь разные цивилизации стали переливать друг в друга свои познания. Артериями соединявшие эти сосуды были, торговые пути. По ним провозились не только товары, на протяжении веков дороги становились проводниками культур, наук, технологий и религий. Центральная Азия, расположенная между Китаем и Индией на востоке, между Персией и Аравией на юге, Европейским миром на западе, Волгой и Сибирью на севере, почти два тысячелетия стояла на пересечении торговых путей.
Одним из первых, кто описал эту торговую магистраль, историки считают Китайского дипломата Чжань Цаня, жившего в I веке до нашей эры. О том, что уже в этот период Центральная Азия оказалась втянутая в торговые отношения с Поднебесной, свидетельствуют большое количество китайских монет, бронзовые зеркала, остатки шелковых тканей, фрагменты фарфоровой посуды китайского производства, обнаруженных при археологических раскопках. Под влиянием Китая в Центральной Азии стало развиваться шелководство и бумага деланье, а от Центральной Азии Китай принял культивирование винограда, люцерны, лука, хлопка, граната, грецкого ореха, фигового дерева и огурцов.
Скромный служащий Флорентийского торгового дома Барди Франческа Паголотти вернулся в 1355 году после восьмилетней отлучки домой в Италию, за его плечами остались тысячи Китайских ли, Арабских фарсахов и Европейских миль Великого Шелкового пути. Он стал автором бесценного фолианта “Практика торговли, или сочинение о далеких землях, торговых мерах и других предметах, сведения которых необходимо купцам всех стран”.
Весь парадокс в том, что свое нынешнее название эта древняя дорога получила лишь в ХIХ веке по предложению Фердинанда фон Ризтгофена, автора классических трудов по физической географии Китая и орографии Азии, с легкой руки которого это наименование сегодня принято повсеместно. Тепло встречено мировой общественностью решение ЮНЕСКО о реализации международной программы “Великий Шелковый путь-путь диалога, взаимопонимания и сближения культур”.
Объяснение: