В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
DISTANOV
DISTANOV
04.04.2022 00:41 •  Другие предметы

Соч естествознание 5 класс 3 четв


Соч естествознание 5 класс 3 четв

Показать ответ
Ответ:
joraninga
joraninga
30.04.2022 09:06

ответ:

объяснение:

возвышенное - эстетическая категория, характеризующая эстетическую  

ценность предметов и явлений, которые большой положительной общественной значимостью, но в силу своей колоссальной мощи не могут быть положительно освоены обществом и личностью. это объективное эстетическое свойство, которое оказывает влияние на жизнь целых народов или всего человечества.  

факты и события, относящиеся к порядку возвышенного как чрезмерного и беспредельного, вызывают в нас чувство восхищения, восторга, радости.  

бесконечность и вечность мира, мощные внутренние силы природы и человека, безграничные перспективы в освоении природы - все это характеризует различные моменты возвышенного.  

возвышенное обнаруживает двойственную природу человека - оно подавляет человека как существо, заставляет осознать свою конечность и ограниченность. одновременно оно возвышает его как духовное существо, пробуждает в нем сознание нравственного превосходства даже над несоизмеримой и подавляющей его природой, так как предполагает преодоление человеком своей тревоги и страха. как только мощное масштабное явление природы хотя бы опосредованно втягивается в систему общественных отношений, оно становится возвышенным. полное освоение явления, овладение им изменяет и его эстетические свойства: из возвышенного оно становится прекрасным.  

возвышенное в обществе - это созданные руками человека гигантские технические сооружения, мощные социальные движения, охватывающие огромные массы людей, грандиозное по результатам творческое созидание.  

типичными формами отражения возвышенного в искусстве является грандиозность, масштабность, монументальность. ярким примером таких произведений являются египетские пирамиды. утверждая величие фараона, они подавляли человеческую личность, которая на фоне грандиозной усыпальницы превращалась в песчинку, ничего не значащую по сравнению с вечностью, воплощенной в образе колоссального надгробия.  

для средневековья характерно религиозное представление о возвышенном, отождествление его с богом. образ возвышенного запечатлен в готических соборах, осваивавших грандиозное пространство ввысь. устремленными вверх линиями они выражали связь человеческих надежд с небом.  

характерное для эпохи возрождения воплощение возвышенного - скульптура микеланджело буонарроти «давид» . юноша изображен за мгновение до схватки, в нем дремлет могущество, готовое вот-вот выплеснуться в мир.  

в искусстве нового времени возвышенное гениально воплощено в девятой симфонии лю́двига ван бетховена. эта симфония передает подспудную мощь процессов, в которые втянуты огромные массы народа. и природа, и человеческая жизнь воспринимаются бетховеном космично, возвышенно.  

в целом отражение возвышенного в искусстве требует от художника особой интенсивности, яркости, пафосности средств, художественной выразительности.  

одной из форм возвышенного является героическое, тесно связанное с трагическим. героическое раскрывает ценностный смысл деяния, требующего от человека высшего напряжения духовных и сил.  

 

низменное - антипод возвышенному  

низменное - эстетическая категория, характеризующая эстетическую ценность большой отрицательной общественной значимостью предметов и явлений. низменное таит в себе угрозу для общества и личности.  

низменное противоположно возвышенному. с низменным напрямую связана сфера несвободы человека, его зависимость от стихийных природных и общественных сил.  

примером низменного являются известные сказочные персонажи: баба-яга и кащей бессмертный. низменную страсть к накопительству, жадность раскрыли великие писатели н. в. гоголь (в образе плюшкина) и о. де (в образе гобсека) . низменный характер войны раскрыл художник василий верещагин в картине «апофеоз войны» , посвященной всем «великим завоевателям» - прошлым, настоящим и будущим. таким образом, как-низменное воспринимаются антигуманные, беспринципные человеческие поступки и характер тех, кто способен их совершить.

подробнее - на -

0,0(0 оценок)
Ответ:
arpinan
arpinan
02.04.2022 03:10

ответ:

берем сказку про аладдина из сборника «тысяча и одна ночь». для чистоты эксперимента важно, чтобы это был именно классический перевод с оригинала, а не позднее переложение, где все уже подстроено под нынешнее восприятие. классическим считается перевод на востоковеда михаила салье, выполненный в 1930-е годы.

итак, открываем книгу и встречаем сюрприз в первом же предложении:

«говорят, о счастливый царь, будто был в одном городе из городов китая портной, живший в бедности, и был у него сын по имени ала ад-дин».

кое-где на просторах сети этот казус уже обнаружили, и периодически на глаза фразы типа «а вы знали, что аладдин был бедным китайским мальчиком? » тут тоже есть свой подвох. жил-то он, может, и в китае, но китайцем при этом не был. в смысле национальности.

почему? ну хотя бы потому, что наш герой носит типичное мусульманское имя. в поднебесной, конечно, мусульман и сейчас немало живет, и тогда встречались в некоторых количествах. однако это практически всегда представители иных народов. либо тюрки (на северо-востоке страны), либо арабы (на юге).

у нас явно второй случай. стали бы арабы друг другу рассказывать сказки про бедного тюркского мальчика в китайской глубинке!

есть и еще одно соображение. дальше по ходу действия к аладдину и его матери приходит некий колдун-магрибинец, себя за родного дядю нашего мальчугана. дескать, искал он своего брата в каире, искал в багдаде, а в итоге дошел аж сюда. магриб – это как раз арабская часть африки, то есть все герои у нас арабы.

с происхождением и местом жительства аладдина разобрались. а что там с принцессой?

опять перевод михаила салье нам в . находим соответствующий фрагмент и видим по белому:

«и он стал придумывать хитрость, чтобы увидеть дочь султана, госпожу бадр аль-будур, и ему понравилась мысль пойти и спрятаться за дверями бани и поглядеть на царевну, когда она будет входить».

настоящий алладин не жил в аграбе и не знал жасмин

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота