Исследование показало, что промышленности нужен выпускник по специальности «электроника», который сможет обнаружить неисправности, провести измерения с различного тестирующего оборудования, особенно с осциллографа, он должен уметь паять, знать, где найти информацию и ориентироваться в справочной литературе по электронике.
Я обнаружил также, что промышленность больше ценит в студентах делать, чем знать. Короче говоря, я пришел к выводу, что обучению теории надо посвящать времени меньше, а практике - больше.
Второе издание Введения в электронику продолжает давать студентам основные знания по электронике, в которых нуждается промьппленность. Текст книги тщательно проработан с целью сделать процесс обучения более легким и эффективным. Курс рассчитан на один год и сосредоточен на привитии исследовательских навыков, а не на обучении мастерству. Предполагается в первом семестре изучать цепи постоянного и переменного тока, во втором - полупроводники и линейные цепи, в третьем - цифровые устройства.
Ниже приведены некоторые основные особенности изложения материала:
Главы книги очень короткие и посвящены узким вопросам.
В начале каждой главы указаны цели обучения.
Для улучшения восприятия материала в книге широко используются иллюстрации.
В каждой главе имеются обзорные вопросы для того, чтобы студент мог проверить себя.
Математика в книге используется только для записи основных формул.
Частые примеры показывают, как использовать математические формулы.
В резюме после каждой главы перечислены наиболее важные вопросы.
Их стали употреблять для обозначения одного и того же, но давайте нащупаем разницу. Одно слово из Франции, а другое из Англии и Германии.
Кино́. Язык — лентяй: он старается всячески экономить свои усилия. Созданное техниками XX века из греческих слов «кинэма, кинэматос» («движение») и «графо» («пишу») длинное слово «кинематограф» французский язык сократил до лаконичного «кино́».
Как мы видим, и Фильм стар. фи́льма. Из англ. film «пленка, фильм», откуда и нем. Film — то же. (с англ. film — плёнка). По факту означает лишь совокупность движущихся изображений (монтажных кадров). Но отсюда рождается слово Диафи́льм — разновидность слайд-шоу.ответ:
Исследование показало, что промышленности нужен выпускник по специальности «электроника», который сможет обнаружить неисправности, провести измерения с различного тестирующего оборудования, особенно с осциллографа, он должен уметь паять, знать, где найти информацию и ориентироваться в справочной литературе по электронике.
Я обнаружил также, что промышленность больше ценит в студентах делать, чем знать. Короче говоря, я пришел к выводу, что обучению теории надо посвящать времени меньше, а практике - больше.
Второе издание Введения в электронику продолжает давать студентам основные знания по электронике, в которых нуждается промьппленность. Текст книги тщательно проработан с целью сделать процесс обучения более легким и эффективным. Курс рассчитан на один год и сосредоточен на привитии исследовательских навыков, а не на обучении мастерству. Предполагается в первом семестре изучать цепи постоянного и переменного тока, во втором - полупроводники и линейные цепи, в третьем - цифровые устройства.
Ниже приведены некоторые основные особенности изложения материала:
Главы книги очень короткие и посвящены узким вопросам.
В начале каждой главы указаны цели обучения.
Для улучшения восприятия материала в книге широко используются иллюстрации.
В каждой главе имеются обзорные вопросы для того, чтобы студент мог проверить себя.
Математика в книге используется только для записи основных формул.
Частые примеры показывают, как использовать математические формулы.
В резюме после каждой главы перечислены наиболее важные вопросы.
Каждую главу завершают вопросы для самопроверки.
Объяснение:
так?
Их стали употреблять для обозначения одного и того же, но давайте нащупаем разницу. Одно слово из Франции, а другое из Англии и Германии.
Кино́. Язык — лентяй: он старается всячески экономить свои усилия. Созданное техниками XX века из греческих слов «кинэма, кинэматос» («движение») и «графо» («пишу») длинное слово «кинематограф» французский язык сократил до лаконичного «кино́».
Как мы видим, и Фильм стар. фи́льма. Из англ. film «пленка, фильм», откуда и нем. Film — то же. (с англ. film — плёнка). По факту означает лишь совокупность движущихся изображений (монтажных кадров). Но отсюда рождается слово Диафи́льм — разновидность слайд-шоу.ответ:
Объяснение: