В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
onlysvp
onlysvp
11.06.2020 19:21 •  Другие предметы

В чем состояли основные идеи философии

Показать ответ
Ответ:
amur3453
amur3453
21.05.2022 09:47
«Противоположность двух поэтических миров» — Лермонтова и Пушкина — можно обобщённо выразить как противоположность между постановкой вопроса с его созерцанием и попыткой его практического разрешения в условиях принадлежности к нему. В этом смысле Лермонтов гораздо динамичнее.

В стихотворениях Лермонтова и Пушкина «Пророк» это проявляется самым наглядным образом. Фактически, лермонтовский «Пророк» — продолжение, вторая серия «Пророка» пушкинского. Если посмотреть на эти два стихотворения как на единое целое в двух частях, то мы легко увидим, что в первой части высшие силы вкладывают в человека пророческую мощь и посылают его в мир, а во второй показаны результаты этого прихода. Так и сам Пушкин, понимая свою избранность, ещё не ощутил в полной мере трагичности пребывания пророка на земле, его ещё согревала причастность к божественному. Лермонтов уже забыл это чувство, он прошёл через все ступени отрицания своего дара теми, ради кого был послан в мир. Его миссия потерпела крах, и он, разочарованный, горько сожалеет об этом. Он ушёл обратно в пустыню, откуда пришёл, и там только чувствует себя свободным и спокойным.

Пушкин шёл в мир, Лермонтов бежал из этого мира. Таковы и мотивы лирики обоих поэтов. Один играет как ребёнок и восторгается божественной мудростью, другой, полностью вкусив этой мудрости и узрев, что она превращается на земле в горечь и страдание, начинает задавать недоумённые страстные вопросы.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Sambufer1
Sambufer1
21.05.2022 09:47
16  февраля М. Ю. Лермонтов выезжает в Новгородскую губернию в распоряжение штаба лейб-гвардии Гродненского гусарского полка и спустя десять дней прибывает на место. Командиром полка был князь Д. Г. Багратион. Поэт получил назначение стоять в четвёртом эскадроне, которым командовал К. Войнилович, и поселился в доме для холостых офицеров вместе с Н. А. Краснокутским. В марте и начале апреля Н. А. Крас- нокутский сделал подстрочный перевод крымского сонета А. Мицкевича «Вид гор из степей Козлова», и М. Ю. Лермонтов тогда же сделал вольный перевод этого стихотворения под тем же названием.
9 апреля по ходатайству бабушки опубликован высочайший приказ о переводе поэта в лейб-гвардии Гусарский полк в Петербурге. Некоторое время по болезни тот оставался в расположении Гродненского полка, а в конце апреля возвратился в Петербург.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота