Write the sentences in Past Simple Tense. Translate. 1. The pulse rate slows down when a person is active.
2. Blood carries carbon dioxide, digested food, and water to all cells of the body.
3. The average person`s body contains about five liters of blood.
4. Blood usually contains more white blood cells than red.
5. Plasma is mostly made up of water.
6. White blood cells are the body`s first line defense against-disease.
7. Plateletes are tiny colorless bodies that help control breathing.
8. In humans, blood from the left side of the heart cannot mix with blood from the right side.
9. Red Blood cells are made in the marrow of bones.
10. The blood does its work in the arteries.
11. A transfusion is the body`s resistance to disease.
12. Blood in the heart flows from ventricle to auricle.
13. Hemoglobin gives red blood cells their red color and carries oxygen to the body cells.
14. Most antibodies are made when the foreign substances enter the blood.
15. The aorta is the largest vein in the body.
16. The lub-dub sound of the heart beat is made by the closing of the valves in the heart.
17. Blood type is determined by a special protein on the surface of the red blood cells.
№
Реальное
№
Фантастическое
1.
Дед, охраняющий баштан вместе с внуками.
1.
Заколдованное место (перемещение из одного места в другое).
2.
Чумаки, которые проезжали мимо и остановились отдохнуть.
2.
Превращение пня в рожу чудища.
3.
Мать, которая принесла галушки на ужин.
3.
Птичий нос отдельно от птицы клюет котел.
4.
Бытовые детали (комора, курень, кавуны, люлька, сопилка, кухоль и др.)
4.
Баранья голова блеет с верхушки дерева.
5.
Говорящий медведь.
6.
Дед спустя день попадает на прежнее место, а там все еще горит свечка. Свечка не может так долго гореть.
Вывод: в повести реальность соединяется с фантастикой. Автор разоблачает жажду обогащения, губительную страсть к наживе, приводящую в результате к неприятной, часто смешной ситуации
Не могло быть фантастического попадания из одного места в другое, которое в обычной жизни невозможно найти, превращение пня в рожу чудища. Не может птичий нос отдельно от птицы клевать котел и говорить, баранья голова не может блеять с верхушки дерева. Не может говорить медведь. В этой истории дед спустя день попадает на то же самое место, а там все еще горит свечка. Свечка не может так долго гореть. В этой истории реальность соединяется с фантастикой