Как ты полагаешь почему штрейкбрейхеры берутся за работу в обход забастовки хотя знают что их многие знакомые будут презирать в забостовщики будут стараться даже избить
Родился в семье банкира. Отец — Владимир Сергеевич Геращенко, в 1948—1958 годах был первым заместителем председателя правления Госбанка СССР. По словам банкира С. Егорова, «Геращенко-старший был глыбой банковского дела, человеком высокой эрудиции и широчайших взглядов»[2]. Мать — Геращенко (Клинова) Анастасия Васильевна. В семье также были три сестры (Валентина, Галина, Ирина) и брат (Анатолий).
Окончив в 1960 году Московский финансовый институт, начал трудовую деятельность бухгалтером в Госбанке СССР. В 1961 году стал бухгалтером Внешторгбанка СССР, затем назначен инспектором, потом экспертом Управления внешних и внутренних расчетов, начальником отдела Управления валютно‑кассовых операций Внешторгбанка СССР. С 1965 года стал одним из директоров Moscow Narodny Bank в Лондоне
1. an opportunity- an occasion or situation that makes it possible to do something that you want to do or have to do, or the possibility of doing something
2. to blush- to become pink in the face, usually from embarrassment
3. to approach- to come near or nearer to something or someone in space
4. to fancy- to want to have or do something
5. bright side- the advantages or good characteristics of a situation
6. to benefit from something- to take useful things from something
7. to develop- to grow or change into a more advanced, larger, or stronger form
8. to avoid - to stay away from someone or something; или to prevent something from happening or to not allow yourself to do something
Родился в семье банкира. Отец — Владимир Сергеевич Геращенко, в 1948—1958 годах был первым заместителем председателя правления Госбанка СССР. По словам банкира С. Егорова, «Геращенко-старший был глыбой банковского дела, человеком высокой эрудиции и широчайших взглядов»[2]. Мать — Геращенко (Клинова) Анастасия Васильевна. В семье также были три сестры (Валентина, Галина, Ирина) и брат (Анатолий).
Окончив в 1960 году Московский финансовый институт, начал трудовую деятельность бухгалтером в Госбанке СССР. В 1961 году стал бухгалтером Внешторгбанка СССР, затем назначен инспектором, потом экспертом Управления внешних и внутренних расчетов, начальником отдела Управления валютно‑кассовых операций Внешторгбанка СССР. С 1965 года стал одним из директоров Moscow Narodny Bank в Лондоне
1. an opportunity- an occasion or situation that makes it possible to do something that you want to do or have to do, or the possibility of doing something
2. to blush- to become pink in the face, usually from embarrassment
3. to approach- to come near or nearer to something or someone in space
4. to fancy- to want to have or do something
5. bright side- the advantages or good characteristics of a situation
6. to benefit from something- to take useful things from something
7. to develop- to grow or change into a more advanced, larger, or stronger form
8. to avoid - to stay away from someone or something; или to prevent something from happening or to not allow yourself to do something