Mais oui, je suis une girafe M’a raconté la tour Eiffel. Et si ma tête est dans le ciel, C’est pour mieux brouter les nuages, Car ils me rendent éternelle. Mais j’ai quatre pieds bien assis Dans une courbe de la Seine. On ne s’ennuie pas à Paris. Les femmes, comme des phalènes, Les hommes, comme des fourmis, Glissent sans fin entre mes jambes Et les fous, les plus ingambes, Montent et descendent le long De mon cou comme des frelons. La nuit, je lèche les étoiles. Et si l’on m’aperçoit de loin C’est que très souvent j’en avale Une sans avoir l’air de rien.
1.Certains préfèrent le printemps à toutes les autres saisons. – Некоторые предпочитают весну всем другим временам года.
2.Chacun peut se tromper. – Каждый может ошибаться.
3.Nul mieux que lui ne joue aux échecs. – Никто не играет в шахматы лучше, чем он.
4.Plusieurs de ces problèmes sont compliqués. – Многие из этих задач сложные.
5.Tout marche bien. – Всё идет хорошо.
6. Elles sont toutes absentes. – Они все отсутствуют
7.Il n’avait pas l’intention de tout leur dire. — У него не было намерения говорить им всё.
8.Il a invité ses amis, pas un n’a répondu. – Он пригласил своих друзей, никто не откликнулся.
9.Est-il plus heureux que les autres hommes ? – Счастливее ли он остальных людей?
Объяснение:
M’a raconté la tour Eiffel.
Et si ma tête est dans le ciel,
C’est pour mieux brouter les nuages,
Car ils me rendent éternelle.
Mais j’ai quatre pieds bien assis
Dans une courbe de la Seine.
On ne s’ennuie pas à Paris.
Les femmes, comme des phalènes,
Les hommes, comme des fourmis,
Glissent sans fin entre mes jambes
Et les fous, les plus ingambes,
Montent et descendent le long
De mon cou comme des frelons.
La nuit, je lèche les étoiles.
Et si l’on m’aperçoit de loin
C’est que très souvent j’en avale
Une sans avoir l’air de rien.