В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

8 LES HYPOTHÈSES AU PRÉSENT ET AU PASSÉ. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps qui conviennent.
Attention: dans une des phrases des variantes sont possibles.
Si tu (prendre) le temps de bien lire la consigne, tu (savoir) faire ton
exercice.
Je ne (se perdre) si tu m' (indiquer) le chemin correctement.
Nous (aller) le chercher s'il nous (prévenir) de son arrivée.
Pauline (choisir) de faire des études littéraires si ses parents (ne pas
faire) obstacle à sa décision.
Elle (entrer) plus tôt à l'Université si elle (obtenir) son baccalauréat
du premier coup.
Si tu (voir) cette pièce, tu l'(aimer).
Si tu me (prévenir), j'(éviter) tous ces problèmes.
Si je (rester) à la maison, je (ne pas avoir) cet accident.
Si tu (terminer) tes leçons, tu (sortir). Maintenant il est trop tard.
Si je (savoir) qu'il était tellement ennuyeux, je ne l'inviter) pas.
Si vous (prendre) l'avion, vous (arriver) moins fatigués et maintenant
on (pouvoir) aller nous promener.​

Показать ответ
Ответ:
Shkola17032004
Shkola17032004
27.03.2021 23:59

8 LES HYPOTHÈSES AU PRÉSENT ET AU PASSÉ.

Mettez les verbes entre parenthèses aux temps qui conviennent.

Attention: dans une des phrases des variantes sont possibles.

1.

Si + présent; futur simple

Si tu prends le temps de bien lire la consigne, tu sauras faire ton exercice.

Если ты внимательно почитаешь правило, ты узнаешь как сделать упражнение

2.

Si + présent; futur simple

Je ne se perdrai si tu m'indiques le chemin correctement.

Я не потеряюсь, если ты покажешь мне верный путь

3.

Si + présent; futur simple

Nous irons le chercher s'il nous prévient de son arrivée.

Мы пойдем за ним, если он предупредит нас о своем прибытии

5.

Si + imparfait; conditionnel présent

Elle entrerait plus tôt à l'Université si elle obtenait son baccalauréat  du premier coup.

Она бы поступила раньше в университет, если она получит диплом бакалавра с первого раз

6.

Si + imparfait; conditionnel présent

Si tu voyais cette pièce, tu l'aimerais

Если бы ты видел эту комнату, ты бы ее полюбил

7.

Si + imparfait; conditionnel présent

Si tu me prévenais, j'éviterais tous ces problèmes.

Если бы ты меня предупредил, я бы избежал всех этих проблем

(я избегу проблем, при условии если ты меня предупредишь)

8.

Si + plus-que-parfait; conditionnel passé

Si j'êtes resté à la maison, je n'aurais pas eu cet accident.

Если бы я остался дома, я бы не попал в эту аварию

9.

Si + plus-que-parfait; conditionnel passé

Si tu avais terminé tes leçons, tu serais sorti. Maintenant il est trop tard.

Если бы ты закончил свои уроки, ты бы ушел. Сейчас слишком поздно.

9.

Si + plus-que-parfait; conditionnel présent

Si j'avais su qu'il était tellement ennuyeux, je ne l'inviterais pas.

Если бы я тогда знал, что он такой скучный, я бы его сейчас не пригласил

10.

Si + imparfait; conditionnel passé

Si vous preniez l'avion, vous seriez arrivés moins fatigués et maintenant on aurait pu aller nous promener.​

Если бы вы взяли самолет, то прилетели бы менее уставшими и теперь мы могли бы пойти погулять.

4.

Si + imparfait; conditionnel passé

Pauline aurait choisi de faire des études littéraires si ses parents ne faisaient pas obstacle à sa décision.

Полина выбрала бы  учебу по литературе, если бы ее родители не препятствовали ее решению

(она бы сейчас, сию минуту, выбрала бы литературу, если бы тогда, в , ей бы не мешали)

Объяснение:

Si + présent; futur simple

Действие, выраженное в главном предложении, реально и произойдет после осуществления условия из придаточного предложения.

Si + imparfait; conditionnel présent

Если речь идет о действии, которое, возможно, осуществится в настоящем или будущем при исполнении какого-либо условия, то в главном предложении глагол ставится в Conditionnel présent, а в придаточном (после si — если) — в Imparfait.

Si + plus-que-parfait; conditionnel passé

Если речь идет о действии, которое могло бы произойти в , но не произошло (и уже не произойдет), то в главном предложении употребляется Conditionnel passé, а в придаточном (после si — если) — в Plus-que-parfait.

Si + plus-que-parfait; conditionnel présent

Если действие придаточного предложения относится к , а действие главного предложения — к настоящему, в придаточном употребляется Plus-que-parfait, в главном — Conditionnel présent.

Si + imparfait; conditionnel passé

Если действие придаточного предложения относится к настоящему, а действие главного предложения — к , в придаточном употребляется Imparfait, в главном — Conditionnel passé.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Французский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота