1) Dès qu'elle (apprendre) aura appris cette nouvelle, nous partirons. Как только она изучит эту новость, мы уйдем. 2) Dès qu'on le (retiendra) aura retenu au collège, vous viendrez. Как только мы его задержим в колледже, вы придете. 3) Dès qu'elle (enverra) aura envoyé le télégramme, nous vous préviendrons immédiatement. Как только она отправит телеграмму, мы вам сообщим немедленно. 4) Dès que les applaudissments (retentiront) aura retenti, les acteurs sortiront sur scène. Как только раздадутся апплодисменты, актеры выйдут на сцену. 5) Dès que maman (éteindra) aura éteint l'électricité, j'allumerai une bougie. Как только мама выключит электричество, я зажгу свечу.
Hier je me suis levé tôt, j’ai fait mon lit, je me suis lavé le visage, brossé les dents ensuite je me suis habillé. Je suis allé à la cuisine pour prendre mon petit-déjeuner. Après cela je suis allé à la bibliothèque pour lire des livres dont pourraient m’aider à passer mes examens. L'après-midi, je suis retourné à la maison pour déjeuner ,puis j'ai fait une petite sieste. Le soir, je suis sorti me promener avec ma copine et je l'ai invitée à passer la nuit chez moi. Enfin, nous avons dîné et regardé un film, en attendant l'envie de dormir.
2) Dès qu'on le (retiendra) aura retenu au collège, vous viendrez. Как только мы его задержим в колледже, вы придете.
3) Dès qu'elle (enverra) aura envoyé le télégramme, nous vous préviendrons immédiatement. Как только она отправит телеграмму, мы вам сообщим немедленно.
4) Dès que les applaudissments (retentiront) aura retenti, les acteurs sortiront sur scène. Как только раздадутся апплодисменты, актеры выйдут на сцену.
5) Dès que maman (éteindra) aura éteint l'électricité, j'allumerai une bougie. Как только мама выключит электричество, я зажгу свечу.
Le soir, je suis sorti me promener avec ma copine et je l'ai invitée à passer la nuit chez moi. Enfin, nous avons dîné et regardé un film, en attendant l'envie de dormir.