Французский 8 класс, варианты ответа на фотке в строчку.
Dans l'Hexagone et les territoires d'outre-mer de la France,
le français est loin d'être la seule langue de ... (1). On ... (2)
découvre soixante-quinze! ... (3) d'entre elles sont les langues
régionales (comme breton) et les langues ... (4) sur le territoire
de l'Etat mais qui ne peuvent pas être ... (5) à une aire géo-
graphique particulière. C'est le cas des citoyens français des dé-
partements d'Afrique du Nord qui conservent une pratique ...
(6) et parlent le berbère, l'arabe, le romaini, le yiddish. Mais
pourquoi ne trouve-t-on dans cette liste l'italien, le portugais, le
chinois, l'espagnol? Tout simplement parce qu'elles ne sont pas
... (7) et sont enseignées comme langues vivantes étrangères
dans l'enseignement.
Казахская юрта состоит из трех деревянных элементов: решеток «кереге», составляющих стены; жердей «юк» (или «уук») образующих купол; и круглого обода «шанырак», служащего вершиной юрты, потолочным окном и отверстием для выхода дыма. Кстати, элемент юрты «шанырак» запечатлен на гербе республики. Основным материалом всегда была древесина ивы, а богатые кочевники строили юрты из березы. На собранную конструкцию натягивают войлочный покров, обеспечивавший защиту от ветра, дождя и снега зимой, и от палящего солнца и пыли летом.Юрта – жилище казаха, удобный и практичный дом, который легко собрать и транспортировать во время кочевых переходов от пастбища к пастбищу. Это символ культуры Казахстана, и других тюркских кочевых народов. Само слово «юрта» можно перевести как родина, отечество, или даже народ. Также, юрта в казахской культуре представляет собой некую модель представления о мироздании.
Большинство глаголов спрягается с avoir
В том числе и глаголы avoir и être, если употребляются в качестве смыслового глагола:
L’année passée j’ai été en France. — В году я побывал во Франции.
J’ai eu la grippe. — У меня был грипп.
Если подчеркивается результат действия — выбирается être. Если подчеркивается процесс протекания действия — avoir. Во французских источниках, однако, указывается, что в современном языке с disparaître предпочитают употреблять avoir, а с apparaître — être.
Примеры:
Les voleurs ont disparu sans laisser de traces de leur passage. — Воры исчезли, не оставив и следа.
Les dinosaures sont disparus à la fin de l’ère secondaire. — Динозавры вымерли в конце вторичной эры.