Réponds aux questions d'une fille de 5 ans: 1. Qu'est-ce qui se passera si je coupe l'électricité? (Что произойдет, если я обрежу электричество?) - Si tu coupais l'électricité, tu ne pourrais pas regarder les dessins animés. (Если бы ты обрезала электричество, ты не смогла бы смотреть мультфильмы.) Si tu coupais l'électricité, ta mère ne te ferait pas repasser la robe pour demain. (…, твоя мама не погладила бы тебе платье на завтра.) Si tu coupais l'électricité, ton père ne te lirait pas un contes pour la nuit. (…, твой папа не почитал бы тебе сказку на ночь.) 2.Qu'est-ce qui se passera si me mets pas la veste? ( Что произойдет, если мне не надевать куртку?) - Si tu ne mettais pas la veste quand il fait froid, tu pourrais être malade de baisser la temperature de corps et resterait au lit pour longtemps. (Если бы ты не надела куртку, когда на улице холодно, ты могла бы быть больной из-за снижения температуры тела и оставалась бы в постели в течение длительного времени.) 3. Qu'est-ce qui se passera si je prends le métro toute seule? (Что произойдет, если я поеду на метро одна?) - Si tu prenais le métro toute seule, tu aurais te perdu et tes parents pourraient dépenser beaucoup de temps pour te rechercher. (Если бы ты поехала на метро одна, ты потерялась бы и твои родители могли бы потратить много времени, чтобы тебя найти.) Si tu prenais le métro toute seule, ton chaton serait très triste sans toi. (…, твоему котенку было бы грустно без тебя.)
1. Qu'est-ce qui se passera si je coupe l'électricité? (Что произойдет, если я обрежу электричество?) - Si tu coupais l'électricité, tu ne pourrais pas regarder les dessins animés. (Если бы ты обрезала электричество, ты не смогла бы смотреть мультфильмы.) Si tu coupais l'électricité, ta mère ne te ferait pas repasser la robe pour demain. (…, твоя мама не погладила бы тебе платье на завтра.) Si tu coupais l'électricité, ton père ne te lirait pas un contes pour la nuit. (…, твой папа не почитал бы тебе сказку на ночь.)
2.Qu'est-ce qui se passera si me mets pas la veste? ( Что произойдет, если мне не надевать куртку?) - Si tu ne mettais pas la veste quand il fait froid, tu pourrais être malade de baisser la temperature de corps et resterait au lit pour longtemps. (Если бы ты не надела куртку, когда на улице холодно, ты могла бы быть больной из-за снижения температуры тела и оставалась бы в постели в течение длительного времени.)
3. Qu'est-ce qui se passera si je prends le métro toute seule? (Что произойдет, если я поеду на метро одна?) - Si tu prenais le métro toute seule, tu aurais te perdu et tes parents pourraient dépenser beaucoup de temps pour te rechercher. (Если бы ты поехала на метро одна, ты потерялась бы и твои родители могли бы потратить много времени, чтобы тебя найти.) Si tu prenais le métro toute seule, ton chaton serait très triste sans toi. (…, твоему котенку было бы грустно без тебя.)
Qu'est-ce que tu fais cet après-midi?
Что ты делаешь после обеда?
Je reste chez moi. Pourquoi?
Я остаюсь дома. Почему?
On va au cinéma, il y a un nouveau film.
Мы идём в кино, там хороший фильм.
C'est dommage. Je voudrais bien aller avec vous, mais je ne peux
pas laisser ma petite soeur.
Как жаль. Я очень хотел бы пойти с вами, но я не могу оставить мою младшую сестрёнку.
Tu restes à l'école après les cours?
Ты остаешься в школе после уроков?
Non, je rentre chez moi.
Нет я возвращаюсь домой.
Tu peux me laisser ton livre de français?
Ты можешь дать мне твой учебник французского?
D'accord
Хорошо.
Объяснение:
Laisser - оставить что-то,
Rester - остаться
Все глаголы ставятся в настоящем времени и по смыслу. Хотя часть из них можно было бы поставить и в будущем времени:
Je resterai chez moi - Я останусь дома.
Tu resteras à l'école après les cours? - Ты останешься в школе после уроков?