Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)
Перевод с объяснением:
Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)
с французским! Можете с объяснениям.
Voici les réponses. Pose les questions avec: (6 ponts).
A) ‘’Qu’est-ce que’’ ou ‘’Que’’;
B) ‘’Qu’est-ce qui’’.
A) 1. Je ne sais pas ce que mes amis achètent. Que tes amis achètent?
2. Nous ne pouvons pas dire ce qu’ils vont faire demain. Qu’est-ce que vous allez faire demain?
3. On ne peut pas vous expliquer ce qu’il a écrit dans sa lettre. Qu’est-ce qu'il a écrit dans sa lettre.
Первое Que/Qu' в вопросе - это вопрос что?
Первое Qui/ Qu' в вопросе- это вопрос кто?
последнее que - ставится когда следующее слово местоимение либо существительное
последнее qui - ставится, когда следующее слово- глагол.
B) 4. Personne ne sait ce qui se passe. Qu’est-ce qui se passe?
5. Il va t’expliquer ce qui le passionne dans ce sport. Qu’est-ce qui le passionne dans ce sport
6. Je ne vois pas ce qui t’intéresse dans cette histoire. Qu’est-ce qui t’intéresse dans cette histoire.
II. Complète avec ‘’ce qui’’ ou ‘’ce que’’. (3 points).
1. Qu’est-ce qui t’intéresse ici? – Je ne sais pas ce qui m’intéresse.
2. Qu’est-ce que Sophie va mettre demain à l’école? – Elle ne sait pas d’avance ce que elle va mettre le matin.
3. Qu’est-ce qui est là? – On va regarder et on va voir ce que est là.
ce qui + глагол
ce que + лич.мест, сущ, имя собственное