С ЗАДАНИЯМИ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ.
1 Mettez les verbes au plus- que – parfait
acheter – je …. , il ….
raconter – elle …, nous …
oublier – tu …, vous …
passer – il … , elles…
rester – nous … , ils …
tomber – je … , vous …
faire – il … , elles ….
rouler – nous …, vous …
2 Discours indirect
Jean dit: “Je vais en Grèce”. - Jean dit qu’il va en Grèce.
1 Jean a dit: “Je vais avec mon père”. –
2 Eudes dit:” Je fais un insinge”. –
3 Jean dit: ”Je vois un dauphin”. –
4 Jean a dit: “ Je vois un beau dauphin”.
5 Il a dit à Matie: “Je fais cette traduction”.
Каша из топора
Старый солдат шёл на побывку. Притомился в пути, есть хочется. Дошёл до деревни, постучал в крайнюю избу:
- Пустите отдохнуть дорожного человека! Дверь отворила старуха.
- Заходи, служивый.
- А нет ли у тебя, хозяюшка, перекусить чего? У старухи всего вдоволь, а солдата поскупилась накормить, прикинулась сиротой.
- Ох, добрый человек, и сама сегодня ещё ничего не ела: нечего.
- Ну, нет так нет,- солдат говорит. Тут он приметил под лавкой топор.
- Коли нет ничего иного, можно сварить кашу и из топора.
Хозяйка руками всплеснула:
- Как так из топора кашу сварить?
- А вот как, дай-ка котёл.
Старуха принесла котёл, солдат вымыл топор, опустил в котёл, налил воды и поставил на огонь.
Старуха на солдата глядит, глаз не сводит.
Достал солдат ложку, помешивает варево. Попробовал.
- Ну, как? - спрашивает старуха.
- Скоро будет готова, - солдат отвечает, - жаль вот только, что посолить нечем.
- Соль-то у меня есть, посоли.
Солдат посолил, снова попробовал.
- Хороша! Ежели бы сюда да горсточку крупы! Старуха засуетилась, принесла откуда-то мешочек крупы.
- Бери, заправь как надобно. Заправил варево крупой. Варил, варил, помешивал, попробовал. Глядит старуха на солдата во все глаза, оторваться не может.
- Ох, и каша хороша! - облизнулся солдат.- Как бы сюда да чуток масла - было бы и вовсе объедение.
Нашлось у старухи и масло.
Сдобрили кашу.
- Ну, старуха, теперь подавай хлеба да принимайся за ложку: станем кашу есть!
- Вот уж не думала, что из топора эдакую добрую кашу можно сварить, - дивится старуха.
Поели вдвоем кашу. Старуха спрашивает:
- Служивый! Когда ж топор будем есть?
- Да, вишь, он не уварился,- отвечал солдат,- где-нибудь на дороге доварю да позавтракаю!
Тотчас припрятал топор в ранец, распростился с хозяйкою и пошёл в иную деревню.
Вот так-то солдат и каши поел и топор унёс!
Объяснение:
Je finis mes devoirs et je viens jouer avec toi!
2. Les artistes choisissent une pièce intéressante
3. Finissez - vous votre travail?
4. Ils ne savent pas cuisiner.
5. Ils disent la vérité.
6. Quand partez - vous pour la France?
7. Nous pouvons aller à la campagne.
8. Je peux acheter la voiture.
9. Je vais à Paris la semaine prochaine.
10.D'où venez - vous!
11. Qu'est-ce qu'ils font ici?
12.Nous choisissons le plus bel appartement du quarti
13.Pierre dit aux garçons que c'est prêt.
14.Les vacances sont toujours trop courtes