В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Составьте 15 вопросов на французском.

madame dubois se lève tôt le matin. elle prend son petit déjeuner. elle va a son travail vers huit heures. elle n'arrive jamais en retard. elle déjeune à la cantine de son usine. le soir, elle retourne à la maison,mange, elle lis ses journaux, et ensuite, elle se couche. le dimanche, elle va à la campagne ou chez des amis.

Показать ответ
Ответ:
duekf
duekf
11.09.2021 11:42

Qu'est-ce que tu fais cet après-midi?

Что ты делаешь после обеда?

Je reste chez moi. Pourquoi?

Я остаюсь дома. Почему?

On va au cinéma, il y a un nouveau film.

Мы идём в кино, там хороший фильм.

C'est dommage. Je voudrais bien aller avec vous, mais je ne peux

pas laisser ma petite soeur.

Как жаль. Я очень хотел бы пойти с вами, но я не могу оставить мою младшую сестрёнку.

Tu restes à l'école après les cours?

Ты остаешься в школе после уроков?

Non, je rentre chez moi.

Нет я возвращаюсь домой.

Tu peux me laisser ton livre de français?

Ты можешь дать мне твой учебник французского?

D'accord

Хорошо.

Объяснение:

Laisser - оставить что-то,

Rester - остаться

Все глаголы ставятся в настоящем времени и по смыслу. Хотя часть из них можно было бы поставить и в будущем времени:

Je resterai chez moi - Я останусь дома.

Tu resteras à l'école après les cours? - Ты останешься в школе после уроков?

0,0(0 оценок)
Ответ:

1 Vous en êtes sont contents?

2 Est-ce que les enfants n'en sont pas tous atteints?

3 Tu en es très indignée?

4 Est-ce que vous ne vous en êtes pas servis?

5 Est-ce qu'elle en va se passer?

6 Est-ce qu'il y en a trop pour vous tous?

7  Est-ce que vous en êtes responsables?

8 Tu n'en es pas satisfaite?

9 Est-ce que ils en profiterons?

10 Vous n'en êtes pas besoin ce matin?

11 Tu en es sûr?

12 Est-ce qu'ils n'en a pas encore parlé.

13 Est-ce qu'elle en est très contente?

14 Est-ce qu'il y en a peu dans cette salle?

15 Tu n'en as pas acheté?

Объяснение:

En является также личным безударным местоимением и обозначает, главным образом, предметы. En заменяет

существительное с предлогом de, служащее дополнением к глаголу (чаще всего неодушевленное):

Существительные, которым предшествует количественное наречие или числительное:

1 Ils en sont (глагол) contents  de cette partie d’échecs. (существительное partie)

2 Les enfants n'en  sont  (глагол) pas tous atteints de grippe.(существительное)

3 J'en suis (глагол) très indignée de votre silence.(существительное silence)

4 Nous ne nous en sommes pas servis (глагол в сложном времени participé passé - sommes servis) de vos renseignements. (существительное renseignements)

5 Elle en va se passer de votre aide.

6 Il y en a trop de (количественное наречие)  travail (существительное) pour nous tous.

7 Nous en sommes responsables de ce projet.

8 Je n'en suis pas satisfaite de ce résultat.

9 Nous en profiterons de cette occasion, pourquoi pas ?

10 Tu n'en as pas besoin de la moto ce matin

11 Il en est sûr de ta réussite?

12 On n'en a pas encore parlé de ton article

13 Maman en est très contente de nos succès.

14 Il y en a peu de  (количественное наречие)  chaises (существительное) dans cette salle.

15 Je n'en ai pas acheté de fromage.​

Получившееся предложение с местоимением en затем преобразуем в вопросительную форму.

1 Ils en sont contents

2 Les enfants n'en sont pas tous atteints  

3 J'en suis très indignée  

4 Nous ne nous en sommes pas servis  

5 Elle en va se passer  

6 Il y en a trop de pour nous tous.

7 Nous en sommes responsables  

8 Je n'en suis pas satisfaite  

9 Nous en profiterons, pourquoi pas ?

10 Tu n'en as pas besoin ce matin.

11 Il en est sûr .

12 On n'en a pas encore parlé .

13 Maman en est très contente.

14 Il y en a peu de dans cette salle.

15 Je n'en ai pas acheté.​

При преобразовании в форму вопроса пользуемся или прямым порядком слов (сперва подлежащее, потом сказуемое), можно также использовать оборот est-ce que с прямым порядком слов

Vous (подлежащее) en êtes (сказуемое) sont contents? - прямой порядок слов

Est-ce que vous (подлежащее) en êtes (сказуемое) sont contents? - прямой порядок слов с оборотом est-ce que

Est-ce que les enfants n'en sont pas tous atteints? - прямой порядок слов с оборотом est-ce que

Местоимение en всегда (!) ставится перед глаголом  (в сложных временах — перед вс глаголом avoir или être):

n'en sont (глагол) pas

en êtes (глагол)

en suis (глагол)

и т.д.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Французский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота