В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Lumenarix
Lumenarix
01.12.2022 21:44 •  Французский язык

Составьте во и ответьте по образцу.
Образец : Tu demeures seul (avec ma mère).
Demeures-tu seul? Est-ce que tu demeures seul?
Je ne demeure pas seul, je demeure avec ma mère.
Само задание:
1. Tu aimes regarder la télé (lire). 2. Il lit (regarder les images). 3. Elle
est assise près de Michel (près de Brigitte). 4. Juliette va seule à Paris (avec
sa sœur). 5. Catherine est garde-malade (une secrétaire). 6. Sa sœur s'appelle
Denise (Irène). 7. Mes amies étudient les mathématiques (la littérature). 8. Tu
travailles à la clinique (à la pharmacie). 9. Ils habitent près de la gare (près de
la mairie).

Показать ответ
Ответ:
danchik00148
danchik00148
02.08.2020 19:47

На главную / Статьи / Образовательные статьи / Как рассказать о погоде на французском

Статья

Как рассказать о погоде на французском

10 октября 2020 | 17:16

0

1858

Проголосовало 1 чел.

StudyFrench

Автор

Хорошая погода

Незнакомые или малознакомые люди обычно говорят о погоде. Это прекрасный начать беседу. Словосочетания, представленные ниже узнать, как рассказать о погоде на французском.

Немного о климате

На территории Франции представлено 3 типа климата. На востоке страны и в центре преобладает континентальный. На юге господствует средиземноморский, а на западе – океанический. Франция – одна из самых крупных стран в Европе. Именно поэтому le climat («лё кли`ма» – климат) в этой стране может отличаться в зависимости от региона.

Хорошая погода

Le temps est beau aujourd`hui. («лё та э бо ожур`дюи» – Сегодня прекрасная погода);

La journée est ensoleillée. («ля жур`нэ э тасоле`е» – Сегодня солнечно.);

Il y a du soleil. Le soleil brille. («иль я дю со`лей. лё со`лей брий» – Солнечно. Солнце светит.);

Regardez! Il y a un arc-en-ciel! («рёгяр`дэ. иль я э ар ка сьель» – Смотрите! Радуга!);

Le temps est magnifique! («лё та э мани`фикь» – Прекрасная погода!);

Le ciel est clair et bleu. («лё сьель э клер э блё» – Небо чистое и голубое.);

Il y a un rayon de soleil/une éclaircie («иль я иун рэ`ё дю со`лей/иун эклэр`си» – Проясняется.);

Quel temps! («кель та» – Ну и погода! Ничего себе погода!); в зависимости от интонации это выражение может применяться как по отношению к хорошей, так и по отношению к плохой погоде.

Плохая погода

Под плохой погодой подразумевается не только дождь или мороз, но и любой дискомфорт, доставляемый людям природой. Французский язык располагает немалым количеством устойчивых выражений для описания плохой погоды.

Aujourd`hui il fait mauvais. («ожур`дюи иль фэ мо`вэ» – Сегодня плохая погода.);

Aujourd`hui il fait du vent. («ожур`дюи иль фэ дю ва» – Сегодня ветрено.);

Il pleut. («иль плё» – Идёт дождь.);

Le ciel est couvert. («лё сьель э ку`вэр» – Небо затянуто облаками.);

Cela menace. («сля мё`нас» – Вот-вот пойдёт дождь.);

Il fait humide. («иль фэ иу`мид» – Сыро.);

Il y a du brouillard/du verglas. («иль я дю бру`яр/дю вэр`гля» – Туманно/Гололёд.);

Un orage éclate. («э но`раж эк`лат» – Начинается гроза.);

La pluie est forte. («ля плюи э форт» – Сильный дождь.);

Le vent souffle fort. («лё ва суфль фор» – Сильно дует ветер.);

Les rues sont enneigées. («ле рю со анэ`жэ» – Улицы засыпало снегом.);

Le vent est strident et pénétrant. («лё ва э стри`да э пэнэт`ра» – Ветер резкий и пронизывающий);

Il y a une averse. («иль я иун а`вэрс» – Начался ливень.).

ответы могут быть более эмоциональными. Если вы хотите, чтобы собеседник понял, насколько вам неприятна сегодняшняя погода, можно сказать:

Il fait un temps de chien. («иль фэ э та дё шье» – Говорят о любой неприятной погоде; дословно «собачья погода».);

Il fait un froid de canard. («иль фэ э фруа дё кя`нар» – Холодно, собачий холод; дословно «утиный холод».);

Il fait un soleil de plomb. («иль фэ э со`лей дё пло» – Палящее солнце; дословно «свинцовое солнце».);

C`est une vraie chute de neige. («сэ тюн врэ шют дё нэж» – Настоящий снегопад.);

Il tombe des cordes. («иль тоб де корд» – Льёт, как из ведра; дословно «с неба падают верёвки».).

Объяснение:

Вот ответ

отметь как лучший ответ

0,0(0 оценок)
Ответ:
Predator32
Predator32
27.01.2023 08:19

Paris est plus grand que Lyon.

Kyiv est plus petit que Paris

L'Arc de Triomphe est plus ancien que la Tour Eiffel

Les cathédrales a Paris sont aussi nombreuses que les cathédrales a Kyiv

Paris est  aussi aimé par ses habitants que Kyiv

Les Parisiens sont plus nombreux que les Kyiviens

Объяснение:

Сравнительная степень — Le comparatif

Образуется при наречий plus (более), moins (менее), aussi (так же), которые ставятся перед прилагательным. Перед второй частью сравнения ставится союз que (чем, как):

Paris est plus (наречие) grand (прилагательное) que (союз) Lyon

Paris est  aussi (наречие) aimé (прилагательное) par ses habitants que (союз) Kyiv

Не забываем о согласовании прилагательныхв роде и числе:

sont aussi nombreuses

sont plus nombreux

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Французский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота