Une fois l’avion atterri à l’aéroport d’Orly j’ai récupéré mes bagages et c’était tout de suite en route pour Paris ! J’ai trouvé une carte du Métro et du RER puis me suis tout de suite mise en route pour le château de Versailles ! N’ayant qu’une seule journée à Paris, je savais qu’une journée purement touristique m’attendait. Donc une fois les merveilleux jardins du château visités, j’ai continué mon trajet direction la Tour Eiffel, suivie de l’Arc de Triomphe puis de la Cathédrale Notre-Dame. Ayant passé d’un endroit à l’autre toute la journée, en transportant toujours mes bagages, il est inutile de mentionner à quel point j’étais fatiguée ! Je me suis donc rendue à l’auberge avec l’espoir de me reposer un peu et de rencontrer le groupe. Le lendemain matin nous étions en route pour Arles !
№1: Ouvrez les parenthèses. Mettez les verbes au passé simple. ( Простое время не употребляется в разговорной речи, служит для передачи любых событий в письменной форме (в литературе и истории, в средствах массовой информации, в докладах и презентациях). 1.Tu (jeter) jetas un coup d'oeil sur ton voisin. (Ты бросил взгляд на твоего соседа.) 2.Vasile (salir) salit sa chemise blanche et il (être) fut triste. (Вазиль испачкал свою белую рубашку и был грустным.) 3.La bibliothécaire (ranger) rangea les livres et les (classer) classa par genres et par auteurs. (Библиотекарь привела в порядок книги и классифицировала по жанрам и по авторам.) 4.Nous (applaudir) applaudîmes vivement les artistes. (Мы бойко аплодировали артистам.) 5.Vous (faire) fîtes du sport toutes les vacances. (Вы занимались спортом все каникулы.) 6.Paul et Pauline ( écrire ) écrivirent des lettres à leurs amis. (Поль и Полин написали письма их друзьям.) 7.Marie et Anne (rire) rirent aux éclats tout le spectacle. (Мари и Анн надрывно смеялись весь спектакль.) 8.Antoine (avoir) eut cinq frères et deux soeurs. (Антуан имел пятерых братьев и двух сестер.) 9.Il (être) fut parfaitement à l'aise avec tous. (Он был абсолютно непринужденным со всем. )
Une fois l’avion atterri à l’aéroport d’Orly j’ai récupéré mes bagages et c’était tout de suite en route pour Paris ! J’ai trouvé une carte du Métro et du RER puis me suis tout de suite mise en route pour le château de Versailles ! N’ayant qu’une seule journée à Paris, je savais qu’une journée purement touristique m’attendait. Donc une fois les merveilleux jardins du château visités, j’ai continué mon trajet direction la Tour Eiffel, suivie de l’Arc de Triomphe puis de la Cathédrale Notre-Dame. Ayant passé d’un endroit à l’autre toute la journée, en transportant toujours mes bagages, il est inutile de mentionner à quel point j’étais fatiguée ! Je me suis donc rendue à l’auberge avec l’espoir de me reposer un peu et de rencontrer le groupe. Le lendemain matin nous étions en route pour Arles !
( Простое время не употребляется в разговорной речи, служит для передачи любых событий в письменной форме (в литературе и истории, в средствах массовой информации, в докладах и презентациях).
1.Tu (jeter) jetas un coup d'oeil sur ton voisin. (Ты бросил взгляд на твоего соседа.)
2.Vasile (salir) salit sa chemise blanche et il (être) fut triste. (Вазиль испачкал свою белую рубашку и был грустным.)
3.La bibliothécaire (ranger) rangea les livres et les (classer) classa par genres et par auteurs. (Библиотекарь привела в порядок книги и классифицировала по жанрам и по авторам.)
4.Nous (applaudir) applaudîmes vivement les artistes. (Мы бойко аплодировали артистам.)
5.Vous (faire) fîtes du sport toutes les vacances. (Вы занимались спортом все каникулы.)
6.Paul et Pauline ( écrire ) écrivirent des lettres à leurs amis. (Поль и Полин написали письма их друзьям.)
7.Marie et Anne (rire) rirent aux éclats tout le spectacle. (Мари и Анн надрывно смеялись весь спектакль.)
8.Antoine (avoir) eut cinq frères et deux soeurs. (Антуан имел пятерых братьев и двух сестер.)
9.Il (être) fut parfaitement à l'aise avec tous. (Он был абсолютно непринужденным со всем. )