Задание 2. ответьте на вопросы Диалог ниже
Диалог «L’école et les vacances Школа и каникулы»
Bruno: Alors, Albert, tu es en forme pour la rentrée?
Albert: La rentrée? Dans deux jours! Cela m’est sorti de la tête !
Bruno: Hé, n’oublie pas que c’est le début des trente-cinq semaines de classe !
Albert: Oh là là! Trente-cinq semaines de classe, c’est beaucoup! Quelle horreur!
Bruno: Pas de panique, mon vieux! Il y aura aussi dix-sept semaines de
vacances dans cette année scolaire!
Albert: Alors, c’est super! J’adore les vacances!
Bruno: Moi, je pense que c’est ennuyeux d’être toujours en vacances.
Albert: Je pense qu’il ne faut pas être paresseux et travailler d’arrachepied
pour bien réussir.
Bruno: Alors, tu as déjà tes affaires scolaires?
Albert: Euh… non…
Bruno: La veille de la rentrée, il y a vraiment toutes les nouveautés dans les
magasins! Cette année tout est en couleurs: des cartables rouges, verts et jaunes,
des stylos, des cahiers et des livres avec beaucoup d’illustrations. C’est
vraiment très joli!
Albert: Bon. D’accord. Je vais tout de suite aller au magasin…
Bruno: Attends un peu, Albert! Tu sais, cette année nous aurons Madame
Fournier en maths. J’aime bien les maths.
Albert: Peut-être mais… c’est difficile et compliqué. Je préfère le prof de gym, il
est jeune et très sympa.
На первый взгляд может показаться, что школы во всех странах одинаковые. Ведь главное значение школ – это обучение детей, предоставление им необходимых знаний для успешного развития в жизни. И это правильно. Однако предоставления этих знаний, и организация учебного процесса в школах многих стран разная. В данном уроке мы рассмотрим различия русской и французской школ.
Начнем с того, что во Франции, также как и в России, учебный год начинается в сентябре. Однако, в России учебный год начинается всегда 1 сентября и оканчивается в конце мая. Учебный год во французских школах всегда начинается в первый вторник сентября и заканчивается в июле.
Французские школьники учатся триместрами продолжительностью около 3 месяцев каждый: осенний (сентябрь-декабрь), зимний (январь-март) и весенний (апрель-июнь). В конце каждого триместра выставляются итоговые отметки по всем предметам и наступают короткие каникулы. Впрочем, каникул во Франции хватает и посреди триместров: ко дню всех святых, рождественские, «февральские», пасхальные...!
Учебный год русских школьников делится на четыре четверти. Между каждыми четвертями есть каникулы («летние», «осенние», «зимние» и «весенние»). В конце каждой четверти выставляется четвертная оценка по всем изучаемым предметам, а в конце каждого года – годовая оценка. Самые длительные каникулы в России, конечно же, летние – три месяца! Во Франции летние каникулы длятся максимум 2 месяца.
Однако во Франции введена четырехдневная учебная неделя в школах для учеников младших и средних классов. Французские школьники всегда отдыхают в середине недели – по средам. Кроме того, во Франции отменены непопулярные у французских родителей утренние уроки по субботам. Хотя для французских старшеклассников субботние занятия остались в силе. В России же в большинстве школ принята 6-дневная рабочая неделя с единственным выходным – в воскресенье. Школьники в России учатся ежедневно и имеют по 4 – 7 уроков продолжительностью 40 – 45 минут.
Объяснение:
Идеальный вопрос конечно лол
Quand les étudiants de l'académie lisent-ils ensemble un grande texte en anglais?
Que font les étudiants de l'académie le matin?
Qu'est-ce que les étudiants de l'académie lisent le matin?
Qui lit un grande texte en anglais le matin?
2)
Quand Paul rentre-t-il chez lui de l'université et téléphone à ses parents pour discuter les nouvelles?
Qui rentre de l'université et téléphone aux parents pour discuter les nouvelles chaque soir?
D'où/où Paul rentre-t-il chaque soir et téléphone à ses parents pour discuter les nouvelles?
Que fait Paul chaque soir?
A qui Paul téléphone-t-il chaque soir?