Бенин до 1975 года назывался Дагомеей. Название «Бенин» было выбрано по причине двум причинам: так назывался и называется прибрежный залив, а в 1440-1897 году Бенинская империя была одной из сильнейших стран Африки. Столица Бенина – тоже Бенин – известна с 1170 года; тогда она называлась Ubini, из которого и вышел, будучи искажённым португальцами, Бенин. Это слово произошло от слова из языка йоруба - Ile-ibinu, которое означает «страна ссор» , «страна войн» . Такое название появилось от того, что народ йоруба в те времена постоянно воевал с другими племенами и между собой за эту территорию. Слово же «Дагомея» - ещё древнее, так называлось королевство, существовавшее до основания города Бенин, и точная этимология его неизвестна.
Габон. Это название имеет технически простое, но витиеватое происхождение. Название стране дано португальцами (Gabão) по названию дельты реки Комо. Дельту реки назвали так, потому что она своими очертаниями напоминала куртку с капюшоном (по-португальски – gabão). В португальский это слово пришло из арабского: قباء (qabā’), тоже обозначает верхнюю одежду
Гамбия получила своё название от одноименной реки, а ту назвали опять же португальцы. Слово происходит от искажённого португальского câmbio – торговля, обмен. Несложно догадаться, что реку Гамбия португальцы использовали как морской путь – так и назвали. Джибути (араб. جيبوتي) получила своё название в честь в честь нижней точки Аденского залива Индийского океана. Это название пошло от афарского слова gabouti (нечто вроде коврика при входе в дом, сделанного из пальмовых листьев) . Существует и другая версия, что «Джибути» - это искажённое «Техути» , то есть, по сути, земля Тота, египетского лунного бога. Но первая версия более распространена. Кстати, в некоторых языках звучит как Yiwuti.
Замбия получила своё название от реки Замбези. Откуда пошло это название, я не нашёл, пардон. Зато раньше эта территория носила название Северная Родезия. И получила она его от имени Сесила Роудса (Cecil Rhodes, 1853-1902), известного политического деятеля, бизнесмена и алмазного магната. Он основал не только Родезию, но также ряд университетов в Африке, кучу фондов по африканскому народу и поднял ЮАР на уровень самой богатой страны в Африке, и на этом уровне она до сих пор находится.
Демократическая Республика Конго хорошо нам известна под своим прежним названием «Заир» . Название «Заир» стране дали португальцы. Они исказили местное слово « nzere» или «nzadi», которое означает «главная река» , «река всех рек» . Слово же «Конго» происходит от названия местного народа – «Баконго» (возвращаемся и смотрим этимологию слова «Ботсвана» , принцип тот же самый) . Слово «конго» на местном языке означает «охотник» , то есть «баконго» - «народ охотников» . Новое название страна получила в 1997 году. Наверное для того, чтобы максимально путаться со своим соседом – Республикой Конго.
Республика Конго - тут объяснять нечего, смотрите выше на один пункт. Только эта страна носила название «Конго» испокон веков в отличие от бывшего Заира Намибия получила своё название от пустыни Намиб. Слово «намиб» на языке нама означает «пустое место» , «место, где ничего нет» .
Нигер получил своё название от реки Нигер. Этимология этого слова такова: выражение gher n gheren в переводе с языка туарег означает «река всех рек» . Со временем первое gher пропало, осталось «ngher». На самом деле река немаленькая, и все окружные народы зовут её как попало.
Нигерия. Не поверите, но этимология слова «Нигерия» точно такая же, как и слова «Нигер» . Без единого отклонения. Женское окончание к слову приделано искусственно, чтобы отличаться от соседней территории.
Габон. Это название имеет технически простое, но витиеватое происхождение. Название стране дано португальцами (Gabão) по названию дельты реки Комо. Дельту реки назвали так, потому что она своими очертаниями напоминала куртку с капюшоном (по-португальски – gabão). В португальский это слово пришло из арабского: قباء (qabā’), тоже обозначает верхнюю одежду
Гамбия получила своё название от одноименной реки, а ту назвали опять же португальцы. Слово происходит от искажённого португальского câmbio – торговля, обмен. Несложно догадаться, что реку Гамбия португальцы использовали как морской путь – так и назвали.
Джибути (араб. جيبوتي) получила своё название в честь в честь нижней точки Аденского залива Индийского океана. Это название пошло от афарского слова gabouti (нечто вроде коврика при входе в дом, сделанного из пальмовых листьев) . Существует и другая версия, что «Джибути» - это искажённое «Техути» , то есть, по сути, земля Тота, египетского лунного бога. Но первая версия более распространена. Кстати, в некоторых языках звучит как Yiwuti.
Замбия получила своё название от реки Замбези. Откуда пошло это название, я не нашёл, пардон. Зато раньше эта территория носила название Северная Родезия. И получила она его от имени Сесила Роудса (Cecil Rhodes, 1853-1902), известного политического деятеля, бизнесмена и алмазного магната. Он основал не только Родезию, но также ряд университетов в Африке, кучу фондов по африканскому народу и поднял ЮАР на уровень самой богатой страны в Африке, и на этом уровне она до сих пор находится.
Демократическая Республика Конго хорошо нам известна под своим прежним названием «Заир» . Название «Заир» стране дали португальцы. Они исказили местное слово « nzere» или «nzadi», которое означает «главная река» , «река всех рек» . Слово же «Конго» происходит от названия местного народа – «Баконго» (возвращаемся и смотрим этимологию слова «Ботсвана» , принцип тот же самый) . Слово «конго» на местном языке означает «охотник» , то есть «баконго» - «народ охотников» . Новое название страна получила в 1997 году. Наверное для того, чтобы максимально путаться со своим соседом – Республикой Конго.
Республика Конго - тут объяснять нечего, смотрите выше на один пункт. Только эта страна носила название «Конго» испокон веков в отличие от бывшего Заира
Намибия получила своё название от пустыни Намиб. Слово «намиб» на языке нама означает «пустое место» , «место, где ничего нет» .
Нигер получил своё название от реки Нигер. Этимология этого слова такова: выражение gher n gheren в переводе с языка туарег означает «река всех рек» . Со временем первое gher пропало, осталось «ngher». На самом деле река немаленькая, и все окружные народы зовут её как попало.
Нигерия. Не поверите, но этимология слова «Нигерия» точно такая же, как и слова «Нигер» . Без единого отклонения. Женское окончание к слову приделано искусственно, чтобы отличаться от соседней территории.