1. Звукозапись длительностью 90 сек. сохранили в формате моно (1 канал), с частотой дискретизации 16 КГц. Размер файла оказался равным
4000 Кбайт. Сжатие данных не производилось.
Пользователь скопировал фрагмент звукозаписи длительностью 45 сек.,
перекодировал его в формат стерео (2 канала), увеличил частоту
дискретизации до 32 КГц и сохранил полученный результат в новом файле
без сжатия данных.
Определите объём полученного файла, ответ дайте в Кбайт.
Для простоты считайте, что в обоих звуковых файлах нет никакой другой
информации, помимо собственно звука (заголовки файлов отсутствуют).
2. Катя хочет сохранить 4 фотографии, имеющие соотношение сторон 16:9.
Длинная сторона каждой фотографии равна 512 пикселей, а палитра
содержит 224 цветов. Определите наименьший возможный объём всех
фотографий, ответ дайте в Кбайт.
3. В алгоритме RSA для формирования пары ключей вычисляется модуль –
число n, являющееся произведением двух простых чисел p и q. Из теории
чисел известно, что любое натуральное число, не являющееся простым или
единицей, можно разложить в произведение простых чисел единственным
образом.
Разложите число n = 209 на простые множители, в ответе укажите их
сумму.
4. В ИТ-компании работают 90 сотрудников. 55 сотрудников знают Java,
54 сотрудника – Python, 36 сотрудников – С++. Известно, что 51 сотрудник
знает Python и Java одновременно, 11 сотрудников в компании совсем не
владеют никаким языком программирования и никто не знает Java и С++
одновременно. Определите, сколько сотрудников знает одновременно
Python и С++.
5. В выражении используются поразрядные операции над 8-разрядными
целыми числами без знака:
~ – поразрядная инверсия
≫ – поразрядный сдвиг вправо
≪ – поразрядный сдвиг влево
& – поразрядная конъюнкция
| – поразрядная дизъюнкция
Вычислите значение выражения:
~(65 | 66) & ((205 ≫ 2) ≪ 3)
ответ запишите в десятичной системе счисления.
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов переводаUses Graph,Crt;
Var Gd, Gm : Integer;
Begin
Gd:=Detect;
InitGraph(Gd, Gm, '');
If GraphResult <> grOk Then Halt(1);
SetColor(GetMaxColor);
Circle(50, 50, 20);
FloodFill(50, 50, GetMaxColor);
Readkey;
CloseGraph;
End.
Procedure FloodFill(X, Y : Integer; Border : Word);
Закрашивает замкнутую область, используя текущие стиль и цвет закраски.
Procedure SetFillStyle(Pattern : Word; Color : Word);
Устанавливает цвет и стиль закраски.
Procedure SetColor(Color : Word)
устанавливает текущий цвет,