При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода2.Корневые волоски находятся на всем протяжении корня.
3.Клетки корневого чехлика недолговечны.
4.Поступление воды и минеральных солей происходит только в зоне всасывания.
5.Зона всасывания находится между зоной роста и проводящей зоной.
6.Лист – единственный орган растения, в котором происходит фотосинтез.
7.Устьичные клетки не имеют хлорофилла.
8.Почка – это зачаточный побег.
9.Стержневая корневая система имеет один корень.
10.Придаточные корни развиваются из корешка зародыша.
11.Докажите, что луковица видоизмененный побег.