Командный пользовательский интерфейс требует более высокой абстракции, профессионализма и подготовки. Графический интерфейс более дружественный к оператору, большую часть работы позволяет перенести на плечи компьютера. Как правило, основные ошибки допускает оператор, а не компьютер. Вероятность ошибки возрастает по экспоненте с ростом количества манипуляций оператора. Как правило, если оператор вынужден вводить с клавиатуры в два раза больше команд, то вероятность ошибки возрастает не в 2 раза, а в 10 раз. Поэтому, как заметил еще Стив Джобс, будущее за графическим интерфейсом, который открыл новую эру в Макинтош. В современном мире эволюция интерфейса не остановилась. Все больше роль в общении с компьютером берет на себя электроника. Компьютер научился определять настроение оператора по улыбке, фотография автоматически фокусируется, на нужном участке, вводятся голосовые команды, команды по сигналам нейронов, температурные инфракрасные датчики... С 13 мая 1997 года, когда компьютер победил Г.Каспарова – чемпиона по шахматам среди людей, человечество незаметно для себя шагнуло в новую эпоху, которая по праву называется информационной. Будущее в лидерстве и прогрессе эволюции уже не определяется однозначно и не принадлежит только человеку, а переходит к своеобразному кентавру человеко-машинному комплексу. Рутинные, громоздкие операции ложатся на плечи автоматики, а ответственность и планирование берет на себя человек.
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
Командный пользовательский интерфейс требует более высокой абстракции, профессионализма и подготовки. Графический интерфейс более дружественный к оператору, большую часть работы позволяет перенести на плечи компьютера. Как правило, основные ошибки допускает оператор, а не компьютер. Вероятность ошибки возрастает по экспоненте с ростом количества манипуляций оператора. Как правило, если оператор вынужден вводить с клавиатуры в два раза больше команд, то вероятность ошибки возрастает не в 2 раза, а в 10 раз. Поэтому, как заметил еще Стив Джобс, будущее за графическим интерфейсом, который открыл новую эру в Макинтош. В современном мире эволюция интерфейса не остановилась. Все больше роль в общении с компьютером берет на себя электроника. Компьютер научился определять настроение оператора по улыбке, фотография автоматически фокусируется, на нужном участке, вводятся голосовые команды, команды по сигналам нейронов, температурные инфракрасные датчики... С 13 мая 1997 года, когда компьютер победил Г.Каспарова – чемпиона по шахматам среди людей, человечество незаметно для себя шагнуло в новую эпоху, которая по праву называется информационной. Будущее в лидерстве и прогрессе эволюции уже не определяется однозначно и не принадлежит только человеку, а переходит к своеобразному кентавру человеко-машинному комплексу. Рутинные, громоздкие операции ложатся на плечи автоматики, а ответственность и планирование берет на себя человек.
Объяснение:я его сьела
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода