При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода#include <iostream>
#include <vector>
using namespace std;
void solve(){
int m,n;
cin >> m >> n;
vector<vector<int>> a(m,vector<int>(n));
vector<bool> b(m, true);
for(int i = 0; i < m; i++)
for(int j = 0; j < n; j++)
cin >> a[i][j];
for(int i = 0; i < m; i++)
for(int j = 1; j < n; j++)
if(a[i][j] <= a[i][j-1])
b[i] = false;
for(auto i : b) cout << i << " ";
}
signed main(){
solve();
}