Task 1 Software costs developers a great deal of time and effort to create. Laws exist to try and prevent this software from being illegally downloaded or copied.
a. What is the term given to the act of downloading software illegally from the Internet or copying software without permission?
b. State four rules that copyright laws cover.
1 - True/False
2 - логическая операция, которая объединяет два высказывания в одно новое, которое будет являться истинным тогда и только тогда, когда оба исходных высказывания ложны.
3 - Конъюнкция
4 - X И Y И Z
5 - OR
6 - 1. Инверсия;
2. Конъюнкция;
3. Дизъюнкция;
4. Импликация;
5. Эквивалентность.
7 - логическая операция, которая преобразует исходное высказывание в новое, значение которого противоположно исходному.
8 - Импликация
9 - логическая операция, которая объединяет два высказывания в одно новое, которое будет являться истинным тогда и только тогда, когда оба исходных высказывания истинны
10 - Конъюнкция
11 - ?
12 - ?
Объяснение:
ответ:1. Расширение и развитие дизайна как вида проектной деятельности, охват им новых областей приложения обусловлены сутью и методологическими особенностями дизайн-проектирования, отмеченными выше.
Смысловые корни термина «дизайн» восходят к латинскому «designare» — определять, обозначать. Итальянское «disegno» со времен Ренессанса обозначало проекты, рисунки, а также основополагающие идеи. В Англии понятие «design» рас в XVI веке.
Этимология (первоначальные значения) англоязычного понятия «дизайн» охватывает несколько смысловых рядов.
Генетически первичным является ряд определений «декоративного» порядка: узор, орнамент, декор, украшение, убранство.
Ко второму ряду относятся «проектно-графические» трактовки: набросок, эскиз, рисунок, собственно проект, чертеж, конструкция. Третий ряд, выходящий за рамки прямого проекта, это «предвосхищающие» понятия: план, предположение, замысел, намерение.
И, наконец, четвертый ряд определений — неожиданно «драматический»: затея, ухищрение, умысел и даже интрига.
Этот широкий спектр англоязычных значений в сочетании с острой социальной направленностью традиционного дизайна при особом внимании к проблемам «человеческих факторов» достаточно полно соответствует обозначению новых разновидностей проектной деятельности. Отечественные термины, употреблявшиеся с начала 1960-х до 1980-х годов — «художественное конструирование» (официальное государственное) и «художественное проектирование» (в среде художников, искусствоведов и философов), — были более конкретными и одновременно более узкими по значению.
правленность, структурное единство всех элементов.