1)
Как Аввакум оценивает суть реформы Никона? Объясните позицию Аввакума.
2)
Какие слова из этого отрывка вы одобряете, а какие нет?
3)
Кто такие еретики?
4)
Что своим обращением Аввакум хотел сказать царю? Получилось ли у него
это?
ИЗ «КНИГИ ТОЛКОВАНИИ» ПРОТОПОПА АВВАКУМА
О царю Алексее! Покажу ли ти путь к покаянию и исправлению
твоему?.. Ей, тебе истинну говорю, — время покаятися. <...>
Ты ведь, Михайлович, русак, а не грек. Говори своим природным
языком; не уничижай ево и в церкви, и в дому, и в пословицах. Как
нас Христос научил, так и подобает говорить... Любит нас Бог не
меньше греков; предал нам и грамоту нашим языком Кирилом святым
и братом его*. Чево же нам еще хощется лучше тово? Разве языка
ангельска? Да нет, ныне не дадут, до общаго воскресения. А ты,
миленькой, посмотри-тко в пазуху-то у себя, царь християнской! Всех
ли християн тех любишь? Несть больше, отбеже любы и вселися
злоба. Еретиков никониян токмо любишь, а нас, православных
християн, мучишь, правду о церкве Божий глаголющих ти.
Перестань-ко ты нас мучить тово! Возьми еретиков тех, погубивших
душу твою, и пережги их, скверных собак... Право, будет хорошо.
Потому что меня жалуют люди те, знают гораздо везде: так мне
надобе себя поупасти, чтобы в гордость не войти. Писано: «отрада на
душу гонение велико живет». И ты распусти иных тех при
себе, а я и так хорош. Веть мы у тебя не отнимаем царства тово здесь,
ниже иных взущаем на тебя, но за веру свою стоим, боля о законе
своем, преданием от святых отец. Что ти успеет во грядущий век?
Грабишь нас напрасно и обнажаешь* от Христа. Время и тебе
покаятися, понеже любит Господь Бог покаяние.
Из этого отрывка можно одобрить слова: «Говори своим природным языком; не уничижай ево и в церкви, и в дому, и в пословицах».
Слова, которые не заслуживают одобрения: «Возьми еретиков тех, погубивших душу твою, и пережги их, скверных собак…»
Объяснение: