В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
alua070707
alua070707
03.05.2022 22:17 •  История

12. Составьте план ответа на во Художественная культура России XVIII в.». В плане должно быть не менее трёх пунктов. Раскройте в трёх предложениях один из этих пунктов плана.

Показать ответ
Ответ:
Kisapodkaifom
Kisapodkaifom
27.04.2022 08:31
Отец истории
Так назвал древнегреческого историка Геродота (V в. до н. э. ) римский государственный деятель, писатель и оратор Цицерон (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э. ) в своем сочинении «О законах» .
Геродот ( родился около 484 года до нашей эры в малоазиатском городе Галикарнасе. Он происходил из богатой и знатной семьи, имевшей обширные торговые связи.

— ок. 425 до н. э.) , древнегреческий историк, прозванный « отцом истории ». Автор сочинений, посвященных описанию греко-персидских войн с изложением истории государства Ахеменидов, Египта и др. ; дал первое систематическое описание жизни и быта скифов.

Геродот (V век до н. э. ) считается отцом истории, географии и этнографии. Рукописи "Истории" Геродота относятся к X - XV векам. Рукописи эти, были вывезены в Западную Европу после взятия Константинополя турками в 1453 году, хранятся в настоящее время в библиотеках Рима, Флоренции, Милана, Мадрида, Парижа, Оксфорда, Кембриджа, Тейдельберга и других городов. Г. Штейн (Берлин, 1869 - 1881) приводит 46 рукописей. Впервые латинский перевод труда Геродота, выполнил Лоренцо Валла, который был напечатан в Венеции в1479 году. Затем было издание в 1537 году на греческом языке, которое подготовил Альд Мануци. Француз Этьен (Стефанус) в 1566 г. в Женеве опубликовал "Апологию Геродота". Первый перевод Геродота на европейский язык был сделан на английский язык Littlebury в 1737 году, на французский язык перевел Larcher - в 1786 году; на немецкия язык перевел Friedrich Lange в 1820 году. Впервые Геродот с комментариями J. W. Blakesley вышел в Лондоне в 1854 году. Самые капитальные комментарии были сделаны в Major в книге Herodoti Historia, изданной в Берлине в 1869- 1871 годах. В 1883 году Сэйс (Sayce. Herodotus I - III. The ancient empires of the East. London, 1883 ) обвинил Геродота в сознательном обмане своих читателей рассказами о путешествиях, которых не совершал, и фактах, которые не могли иметь места. Другими словами, Сэйс доказывал, что история Геродота выдумка и ничего общего с историей не имеет. Ученый мир стал на защиту первого историка, этнографа и географа Геродота. Особенно в этом преуспел русский историк Ф. Мищенко в статье "Не в меру строгий суд над Геродотом".
Геродот в второй книге писал : "Ведь Гесиод и Гомер, по моему мнению, жили не раньше как лет за 400 до меня". Цифра 400 является произведением 40 на 10, где 40 - символизирует законченный цикл, а 10 - означает полный путь жизни. Все вместе -полный цикл жизни. Автор- каббалист написал девять книг Геродота, где девятка симвоизирует абстрактную истину. Всех нумерованных абзацов в книге 1537 (1 кн. -219;2 - 182;3-160;4-205;5-126;6-140;7-239;8-144;9-122). Издание Геродота на греческом языке было Альдом Мануци в 1537 году. Если к 1537 прибавить девятку как три в квадрате, т. е. 333, что является половиной числа Зверя, и символизирует само число Зверя, то получим 1537+333=1870 год. На этот год приходится издание Major, который и является автором Геродота. Все честно. Каббалисты не врут. Они шифруют информацию для посвященных, а остальные новеллиста Геродота зовут отцом истории .
0,0(0 оценок)
Ответ:
ekimsev3
ekimsev3
23.04.2023 12:14
Портал «Богослов. Ru» публикует доклад доктора церковной истории, кандидата исторических наук священника Александра Мазырина, сделанный на VII Международных образовательных Сретенских чтениях «400-летие Дома Романовых» (Хельсинки, 17 февраля 2013 г.). В данном материале предпринимается попытка рассмотреть, насколько для активных деятелей Православной Российской Церкви 1920-х гг. – времени напряженного поиска ответа на вопрос о месте Церкви в жизни народа в условиях новой богоборческой власти – была характерна приверженность монархии.
Отмечая четырехсотлетие начала правления Дома Романовых в условиях приближающегося столетия его окончания, нельзя не задаться вопросом: было ли падение монархии в России результатом стечения неблагоприятных сиюминутных обстоятельств, или свержение самодержавия стало закономерным итогом исторического развития российского общества? Имела ли место кратковременная роковая вспышка народного недовольства конкретной Царской семьей, с которой вдруг стали ассоциировать все бедствия, обрушившиеся в тот момент на страну, или же вообще к февралю 1917 г. число носителей монархического сознания среди русских людей необратимо опустилось ниже того критического уровня, который был необходим для сохранения векового строя правления в России?

Со времен Римской (Византийской) Империи Православная Церковь всячески укреплению монархического сознания в народе, утверждала среди верующих представление о сакральном характере царской власти. По этой причине степень приверженности именно церковных людей монархии может рассматриваться как важнейший критерий ее внутренней жизнестойкости. Если даже в Церкви монархический строй перестает восприниматься как единственно правильный правления, то значит монархия себя исчерпала, как это ни прискорбно.

В предлагаемом докладе будет предпринята попытка рассмотреть, насколько приверженность монархии была характерна для активных деятелей Православной Российской Церкви 1920-х гг. – времени напряженного поиска ответа на вопрос о месте Церкви в жизни народа в условиях новой, по сути дела, богоборческой власти.

Сразу следует оговориться, что речь пойдет о Русской Церкви именно в России, а не в рассеянии. В русском зарубежье были те, кто заявлял о своих монархических симпатиях весьма громко. Так, в ноябре 1921 г. Русский Заграничный Собор в сербских Сремских Карловцах обратился с посланием к «чадам Русской Православной Церкви, в рассеянии и изгнании сущим», в котором были такие слова: «И ныне пусть неустанно пламенеет молитва наша – да укажет Господь пути и строительства родной земли; да даст защиту Вере и Церкви и всей земле русской и да осенит он сердце народное; да вернет на всероссийский Престол Помазанника, сильного любовию народа, законного православного Царя из Дома Романовых» [1].
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: История
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота