Из книги историка Русской православной церкви
«Если [патриарх] посягнул на исправление даже самых общеупотребительных обрядов по греческому образцу, то тем более без всяких колебаний это копирование современной греческой буквы богослужебных книг было принято при нем, как самоочевидный критерий книжной справы с прямой и вдохновенной мечтой генерального огречения. Между тем, москвичи греческим книгам не верили, по словам самих же греков. В этих книгах была латинская порча... Мотив предприятия — это чистоты и греческого оригинала и возможной порчи славянских текстов, ибо часть новопечатных греческих книг в значительной мере портится, как папистами, так и лютеранами, заведшими у себя, даже в самом Киле, греческие типографии. Для русских книжников это не было новостью...
А между тем, справщикам дана безоговорочная инструкция править по фактическому печатному греческому тексту. Да они вместе со всей Москвой всё равно оказывались бес методически разобраться в хаосе разногласий и разновременных и одновременных рукописей. Упрощенно клался в основу новопечатный греческий текст. А так как этот текст нередко совпадал и с нашими древними рукописями, то это производило впечатление на наших неучёных справщиков и отчасти успокаивало их совесть. [Патриарх] всех этих умственных и моральных затруднений не переживал и не понимал, а потому и «пёр против рожна».
Самим вождям раскола факт некритического покорного следования новогреческому печатному тексту был хорошо известен. В челобитной к царю дьякон Федор пишет: «А нынешние книги, что посылал покупать... патриарх в Грецию, с которых ныне здесь переводят (копируют), словут греческие, а там печатают те книги под властию богоотступного папы римского в трех градех: в Риме, в Париже и в Венеции, греческим языком, но не по древнему благочестию. Того ради и здесь нынешние переведенные со старыми не согласны, государь, и велия смута»...
Из печатных предисловий [«Судебника»] и разъяснений самих справщиков выясняется, что они переводили сначала печатный греческий текст, как основную первую редакцию, но затем они добросовестно сопоставляли её со многими древними греческими и славянскими рукописными списками и брали из них что им казалось правильным по их чутью и разумению. Рукописный материал привлекался не весь, а частично. Поэтому при каждом новом переиздании привлекалась к сравнению новая группа древних текстов. И каждый раз получались и новые впечатления и новые варианты...».
1. Укажите десятилетие, когда происходили описанные события. Назовите имена патриарха Русской православной церкви —инициатора проводимых преобразований и лидера противников преобразований.
2. Используя текст, назовите одну причину выступления лидеров раскола против исправления богослужебных книг и не менее двух причин многократной переделки исправленных книг.
3. Укажите три события во внутренней жизни страны в годы правления царя, при котором происходили описанные в тексте события.
Но были и такие греки, которые выше всего ставили независимость и свободу своего родного города. В Афинах страстным и непримиримым противником Филиппа стал оратор Демосфен. Разъезжая по Греции и произнося гневные речи против македонского царя, он сплотил ряд городов для борьбы с ним.
Знаменитая в истории Греции битва произошла близ города Херонея в 338 году до н. э. В боевом строю с оружием простого воина стоял Демосфен. Македоняне превосходили греков численностью войск, тем не менее битва длилась долго. Под угрозой оказалось владычество Филиппа и даже его жизнь. Тогда царь притворным отступлением увлёк за собой афинские отряды. Не разгадав хитрости, они бросились преследовать противника, призывая друг друга гнать врагов обратно в Македонию. В этот момент восемнадцатилетний Александр во главе конницы нанёс по остальным эллинским отрядам сокрушительный удар. Видя успехи сына, Филипп внезапно повернул назад и обратил греков в бегство. Убитых было множество. После победы вне себя от радости Филипп устроил пиршество прямо на поле битвы среди неубранных тел.
Однако царём Греции умный Филипп себя не объявил. Он добился того, что греческие города поклялись ему в верности и признали своим военным предводителем. Немедленно началась подготовка похода македонян и греков на персов.
Приход к власти Александра. Всё было готово к выступлению, но осуществить задуманный поход Филиппу не удалось.
В Македонии шли празднества по случаю свадьбы царской дочери. Филипп, окружённый друзьями и телохранителями, направился в театр. Внезапно один из царских приближённых, выхватив из-под одежд изогнутый клинок, пронзил им Филиппа и попытался скрыться. Но стража догнала его и заколола. Осталось навсегда загадкой, по каким причинам убийца поднял руку на властителя Македонии. Новым царём войско провозгласило юного Александра.
Александр Македонский решил продолжить дело своего отца Филиппа и возглавить поход в Азию.
Древний писатель Плутарх рассказывает о Демосфене
Демосфен был сыном владельца оружейной мастерской. Семи лет он осиротел, унаследовав от отца большое состояние, но опекуны расхитили все его деньги. С детских лет Демосфен мечтал стать оратором. Это было непросто: он рос болезненным ребёнком, имел слабый голос. Забросив мальчишеские забавы, Демосфен целиком отдался упражнениям в красноречии. Неясный выговор он одолевал, вкладывая в рот камешки и так читая на память отрывки из поэтов. Голос укреплял тем, что, не переводя дыхания, произносил длинные фразы. Он уединялся в дальней комнате на два-три месяца, выбрив себе половину головы, чтобы от стыда невозможно было выйти наружу… Демосфен выступил в суде против своих опекунов и добился их осуждения.
Юрьев день или день Святого Георгия Великомученика, покровителя земледельцев ("георгос" по-гречески "земледелец"), почитался у крепостных крестьян. На этот день, начало декабря, приходились расчеты помещика с нанятыми крестьянами по результатам сбора урожая. В ХV веке крестьяне свободно могли оставить землю, на которой они проживали ранее, и перейти к другому землевладельцу, уплатив прежнему хозяину долги и пошлину за пользование двором и земельным наделом - пожилое. Крестьяне - старожильцы, прожившие четыре года и более у землевладельца, в случае перехода уплачивали ему "все пожилое", остальные, прожившие менее четырех лет, платили часть - в зависимости от количества прожитых лет.
С объединением русских земель под властью великого князя московского был установлен единый порядок: Судебник 1497 года, принятый при великом князе Иване III, ограничивал право крестьян на уход от своих господ в течение года. Теперь крестьянин мог уйти от хозяина, только закончив полевые работы - в течение недели до Юрьева дня и недели после него. Юрьев день был маленьким шансом для крестьянских семей найти себе лучшую долю, работать на помещика хотя бы с небольшой выгодой для себя.
В Судебнике 1550, изданном при царе Иване IV Грозном, право "выхода" сохранилось, но по инициативе Бориса Годунова царь Фёдор Иоаннович запретил переходы крестьян от одного владельца к другому даже в Юрьев день в определенные годы на время составления писцовых книг (описи населения и земельного фонда). Этот запрет оказался неожиданным для крестьян, возникла поговорка: "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!"
Далее в истории Руси происходило большее закрепощение крестьян. В 1649 году было принято Соборное Уложение, юридически закрепившее бе сыск беглых крестьян и возвращение их "с чады и домочадцы и со всеми животы назад, где хто жил".
С Соборным Уложением 1649 принято связывать окончательное оформление крепостничества. В свою очередь, помещики были обязаны взыскивать подати со своих крепостных и своевременно вносить их в казну, а также (со времен Петра I) - сдавать определенное количество своих крепостных в солдаты.
Картина С.В. Иванова открывает важную страницу в истории крепостного права на Руси, художник ярко и точно изобразил в одном сюжете настроение эпохи крепостного права. На первом плане картины видно, как помещик или приказчик расчитывается с крестьянином. Позади уже запряжена лошадь, в телеге собрано все небогатое имущество крестьянской семьи, у сына своя котомка, хозяин положил свой мешок на землю рядом. Крестьянка сидит на тюках и держит вязанку лаптей, крестьянский сын держит поводья, ожидая отца. Хорошо, что есть лошадь, она и привезет куда надо и обработать землю. Вокруг собрался народ, провожает уезжающую семью, лиц людей почти не видно, все угрюмые и озабоченные своей тяжелой судьбой. Урожай уже собран, поля на заднем плане обработаны, вокруг глубокая осень и даже птицы в стае куда-то летят. Люди одеты в теплые вещи - шапки, кафтаны, повседневную ненарядную одежду. Хочется надеятся, что в новом месте крестьянам будет легче жить, хотя о настоящей свободе пока еще рано даже и думать