Торговля-зерно в обмен на меха. Потом распахивали припойменные луга, которые местные для охоты всё равно не использовали. Потом приглашали местных на свои праздники и сами приходили в гости на их праздники. Ну а там дело молодое - стали смешанные семьи создаваться. Местные пахать научились, русский язык выучили. И через некоторое время сами стали русскими. А те, кто русскими не стали, всё равно всю сельскохозяйственную лексику из русского переняли. По-эстонски хлеб - лейб. А русские переняли некоторые термины из охоты и рыболовства. Окунь по-финнски - ахвен.