Ослабление боярской думы свидетельствовало об укреплении самодержавной власти. подтверждения: - возникновение политических учений о "просвещённой" абсолютной монархии, способной наилучшим образом обеспечить наивысшее благо всех её подданных. (симеон петровский-ситнианович (1629-1680), в его учении царь и государство, практически отождествлялись) ; -соборное уложение 1649 года, закрепившее социально- сдвиги государства, отразило и возросшую власть самодержавного монарха . 2 и 3 главы уложения устанавливали жёсткую кару за преступления, направленные против личности царя, его чести, здоровья, за преступления, совершаемые на территории царского дворца. все эти преступления отождествлялись с вводимым впервые в право государства понятием государственного преступления. смертная казнь устанавливалась за прямой умысел («злое умышление» ) против жизни и здоровья царя, а также за обнаружения умысла, направленного против царя и государства (восстание, измена, заговор) ; -боярская дума из органа боярской аристократии превратилась в орган приказной бюрократии (судей приказов, воевод, дьяков) ; -в практике законодательной деятельности государства появилось понятие «именной указ» , т. е. законодательный акт, данный только царем, без участия боярской думы; -свидетельством возраставшей власти царя к середине xvii века явилось создание приказа тайных дел-личной канцелярии царя, органа, позволяющего царю в разрешении важнейших государственных вопросов обходиться без боярской думы; -возрастание роли поместного дворянства.
Итак, церковнославянский язык русской редакции есть единственный, живущий до сего дня прямой потомок старославянского языка св. славянских первоучителей. Этот же церковнославянский язык русской редакции лежит в основе и светского русского литературного языка "
"Таким образом, к концу XVIII века разговорный язык руководящих слоев русского образованного общества настолько олитературился, а светско-литературный язык, употребляемый теми же слоями в писаниях, настолько обрусел в своем формальном составе, что слияние этих обоих языков воедино стало почти неизбежным. К началу XIX века это слияние действительно произошло. В принципе разговорный язык русской интеллигенции был объявлен литературным, т.е. на этом языке стали писать все, начиная от частных писем и вплоть до философских трактатов и стихотворений."
"Русский литературный язык в конечном счете является прямым преемником староцерковнославянского языка, созданного св. славянскими первоучителями в качестве общего литературного языка для всех славянских племен эпохи конца праславян-ского единства."
Что мы имеем: профессор Трубецкой утверждает, что в 19 веке разговорный и литературный язык слились в одно целое и это одно целое стало именоваться РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. Далее профессор Трубецкой, классик славистики, утверждает, что получившийся в результате этого слияния РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК является прямым ПРЕЕМНИКОМ староцерковнославянского языка.
Поэтому, все ваши утверждения о происхождении современного русского языка от древнерусского пусты и беспочвенны. Мне надоело ваше упрямство, поэтому, если у вас есть учёная степень, если вы профессор или академик в области славистики, лингвистики или филологии, то тогда бодайтесь с профессором Трубецким. Если вы не профессор или академик, то тогда смиритесь и не выставляйте себя, простите, на посмешище.
"Таким образом, к концу XVIII века разговорный язык руководящих слоев русского образованного общества настолько олитературился, а светско-литературный язык, употребляемый теми же слоями в писаниях, настолько обрусел в своем формальном составе, что слияние этих обоих языков воедино стало почти неизбежным. К началу XIX века это слияние действительно произошло. В принципе разговорный язык русской интеллигенции был объявлен литературным, т.е. на этом языке стали писать все, начиная от частных писем и вплоть до философских трактатов и стихотворений."
"Русский литературный язык в конечном счете является прямым преемником староцерковнославянского языка, созданного св. славянскими первоучителями в качестве общего литературного языка для всех славянских племен эпохи конца праславян-ского единства."
Что мы имеем: профессор Трубецкой утверждает, что в 19 веке разговорный и литературный язык слились в одно целое и это одно целое стало именоваться РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК.
Далее профессор Трубецкой, классик славистики, утверждает, что получившийся в результате этого слияния РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК является прямым ПРЕЕМНИКОМ староцерковнославянского языка.
Поэтому, все ваши утверждения о происхождении современного русского языка от древнерусского пусты и беспочвенны.
Мне надоело ваше упрямство, поэтому, если у вас есть учёная степень, если вы профессор или академик в области славистики, лингвистики или филологии, то тогда бодайтесь с профессором Трубецким.
Если вы не профессор или академик, то тогда смиритесь и не выставляйте себя, простите, на посмешище.