О томирис то,что она правительница массагетов и она девушка тигрица.Далеко не каждая сможет противостоять грозному киру-правителю персии Между этими двумя правителями были враждебные отношения.Но иногда они объединялись против одинакового врага.Кк писал геродот,После победы над киром томирис налиила в кожанный мешок крови и сказала т,,ы так ее хотел так получай же.,,-При этом окунув его отрубленную голову в этот мешок.Это была кровавая битва.Томирис вышла на бой с опытным воином и выиграла.Имя этой девушки осталось в истории как напоминание о мужестве смелости и отваги.
Статья ставит вопрос об определении авторства поэмы «Беовульф», создание которой относится к периоду переселения ряда германских племен в Британию. Показывается, что композиционно-структурное расположение христианских мотивов в поэме имеет цель либо ослабить языческое восприятие действительности, либо заменить его на христианское. Однако введение новой религиозной концепции не уничтожает языческую трактовку, поскольку она, являясь сутью поэмы, пронизывает ее полностью. На основе анализа глубинного кодово-схематического макета поэмы, где имеют место только языческие мотивы, и поверхностного стилистически завершенного текста, где наряду с языческими широко представлены христианские мотивы, делается вывод об исходном авторе поэмы.
О томирис то,что она правительница массагетов и она девушка тигрица.Далеко не каждая сможет противостоять грозному киру-правителю персии Между этими двумя правителями были враждебные отношения.Но иногда они объединялись против одинакового врага.Кк писал геродот,После победы над киром томирис налиила в кожанный мешок крови и сказала т,,ы так ее хотел так получай же.,,-При этом окунув его отрубленную голову в этот мешок.Это была кровавая битва.Томирис вышла на бой с опытным воином и выиграла.Имя этой девушки осталось в истории как напоминание о мужестве смелости и отваги.
Объяснение:
поставь лучший
Статья ставит вопрос об определении авторства поэмы «Беовульф», создание которой относится к периоду переселения ряда германских племен в Британию. Показывается, что композиционно-структурное расположение христианских мотивов в поэме имеет цель либо ослабить языческое восприятие действительности, либо заменить его на христианское. Однако введение новой религиозной концепции не уничтожает языческую трактовку, поскольку она, являясь сутью поэмы, пронизывает ее полностью. На основе анализа глубинного кодово-схематического макета поэмы, где имеют место только языческие мотивы, и поверхностного стилистически завершенного текста, где наряду с языческими широко представлены христианские мотивы, делается вывод об исходном авторе поэмы.