Мефодій (в миру його звали Михайлом) став військовим і дослужився до звання стратега однієї з провінцій в Македонії. Це йому вдалося завдяки своїм талантам і здібностям, а також заступництву впливового царедворця Феоктиста. Кирило з ранніх років зайнявся наукою, а також вивчав культуру сусідніх народів. Ще до того як він відправився в Моравію, завдяки чому став всесвітньо відомим, Костянтин (ім’я до постриження в ченці) почав переводити глави Євангелія на слов’янську мову.
Крім лінгвістики Кирило вчив геометрію, діалектику, арифметику, астрономію, риторику і філософію у кращих фахівців у Константинополі. Завдяки своєму знатному походженню він міг розраховувати на аристократичний шлюб та державну службу в вищих ешелонах влади. Однак молодий чоловік не побажав такої долі і став хранителем бібліотеки в головному храмі країни – соборі Святої Софії. Але і там він довго не затримався, а скоро став викладати в столичному університеті. Завдяки блискучим перемогам у філософських диспутах він отримав прізвисько Філософа, яке іноді зустрічається в історіографічних джерелах. Кирило був знайомий з імператором і навіть відправлявся за його дорученням до мусульманського халіфу. У 856 році він з групою учнів прибув в монастир на Малому Олімпі, де його брат був настоятелем. Саме там Кирило і Мефодій вирішили створити азбуку для слов’ян.
У 862 році посли від моравського князя Ростислава прибули в Константинополь. Вони передали імператору послання від свого правителя. Ростислав просив греків дати йому вчених людей, які могли б навчати слов’ян християнської віри на їх власній мові. Хрещення цього племені відбулося ще до цього, але кожне богослужіння проходило на іноземній мові, що було вкрай незручно. Патріарх і імператор обговорили це прохання між собою і вирішили просити солунських братів відправитися в Моравію.
Кирило, Мефодій та їхні учні взялися за велику роботу. Першою мовою, на який були переведені основні християнські книги – болгарська. Біографія Кирила і Мефодія, короткий зміст якої є в кожному слов’янському підручнику історії, відома колосальною працею братів над Псалтирем, Апостолом та Євангелієм.
Подорож в Моравію
Проповідники відправилися в Моравію, де вони протягом трьох років вели службу і навчали людей грамоті. Завдяки цій роботі у 864 році відбулося хрещення болгар. Також вони побували в Закарпатській Русі й Панонії, де також славили християнську віру на слов’янських мовах. Брати Кирило і Мефодій, коротка біографія яких включає в себе безліч подорожей, скрізь знаходили уважно слухаючу аудиторію. Ще в Моравії у них виник конфлікт з німецькими священиками, які були там з подібною місіонерською місією. Ключовою відмінністю між ними було небажання католиків вести богослужіння на слов’янській мові. Ця позиція підтримувалась Римською церквою. Ця організація вважала, що хвалити Бога можна тільки трьома мовами: латинською, грецькою та івритом. Ця традиція існувала вже багато століть. Великого розколу між католиками і православними ще не сталося, тому Папа Римський все ще мав вплив на грецьких священиків. Він викликав братів до Італії. Вони також хотіли приїхати в Рим, щоб захистити свою позицію і розсудити німців в Моравії.
Брати в Римі
Брати Кирило і Мефодій прибули до Адріану II в 868 році. Він прийшов до компромісу з греками і дав свою згоду на те, щоб слов’яни могли вести богослужіння на рідних мовах. Морави (предки чехів) були хрещені єпископами з Риму, тому формально перебували під юрисдикцією Папи.
Ще перебуваючи в Італії, Костянтин сильно захворів. Коли він зрозумів, що скоро помре, грек прийняв схиму і отримав чернече ім’я Кирило, з яким і став відомий в історіографії та народній пам’яті. Перебуваючи на смертному ложі, він просив брата не кидати загальну просвітницьку справу, а продовжити свою службу серед слов’ян.
Мефодій (в миру його звали Михайлом) став військовим і дослужився до звання стратега однієї з провінцій в Македонії. Це йому вдалося завдяки своїм талантам і здібностям, а також заступництву впливового царедворця Феоктиста. Кирило з ранніх років зайнявся наукою, а також вивчав культуру сусідніх народів. Ще до того як він відправився в Моравію, завдяки чому став всесвітньо відомим, Костянтин (ім’я до постриження в ченці) почав переводити глави Євангелія на слов’янську мову.
Крім лінгвістики Кирило вчив геометрію, діалектику, арифметику, астрономію, риторику і філософію у кращих фахівців у Константинополі. Завдяки своєму знатному походженню він міг розраховувати на аристократичний шлюб та державну службу в вищих ешелонах влади. Однак молодий чоловік не побажав такої долі і став хранителем бібліотеки в головному храмі країни – соборі Святої Софії. Але і там він довго не затримався, а скоро став викладати в столичному університеті. Завдяки блискучим перемогам у філософських диспутах він отримав прізвисько Філософа, яке іноді зустрічається в історіографічних джерелах. Кирило був знайомий з імператором і навіть відправлявся за його дорученням до мусульманського халіфу. У 856 році він з групою учнів прибув в монастир на Малому Олімпі, де його брат був настоятелем. Саме там Кирило і Мефодій вирішили створити азбуку для слов’ян.
kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_613
Переклад християнських книг на слов’янську мову
У 862 році посли від моравського князя Ростислава прибули в Константинополь. Вони передали імператору послання від свого правителя. Ростислав просив греків дати йому вчених людей, які могли б навчати слов’ян християнської віри на їх власній мові. Хрещення цього племені відбулося ще до цього, але кожне богослужіння проходило на іноземній мові, що було вкрай незручно. Патріарх і імператор обговорили це прохання між собою і вирішили просити солунських братів відправитися в Моравію.
Кирило, Мефодій та їхні учні взялися за велику роботу. Першою мовою, на який були переведені основні християнські книги – болгарська. Біографія Кирила і Мефодія, короткий зміст якої є в кожному слов’янському підручнику історії, відома колосальною працею братів над Псалтирем, Апостолом та Євангелієм.
Подорож в Моравію
Проповідники відправилися в Моравію, де вони протягом трьох років вели службу і навчали людей грамоті. Завдяки цій роботі у 864 році відбулося хрещення болгар. Також вони побували в Закарпатській Русі й Панонії, де також славили християнську віру на слов’янських мовах. Брати Кирило і Мефодій, коротка біографія яких включає в себе безліч подорожей, скрізь знаходили уважно слухаючу аудиторію. Ще в Моравії у них виник конфлікт з німецькими священиками, які були там з подібною місіонерською місією. Ключовою відмінністю між ними було небажання католиків вести богослужіння на слов’янській мові. Ця позиція підтримувалась Римською церквою. Ця організація вважала, що хвалити Бога можна тільки трьома мовами: латинською, грецькою та івритом. Ця традиція існувала вже багато століть. Великого розколу між католиками і православними ще не сталося, тому Папа Римський все ще мав вплив на грецьких священиків. Він викликав братів до Італії. Вони також хотіли приїхати в Рим, щоб захистити свою позицію і розсудити німців в Моравії.
Брати в Римі
Брати Кирило і Мефодій прибули до Адріану II в 868 році. Він прийшов до компромісу з греками і дав свою згоду на те, щоб слов’яни могли вести богослужіння на рідних мовах. Морави (предки чехів) були хрещені єпископами з Риму, тому формально перебували під юрисдикцією Папи.
Ще перебуваючи в Італії, Костянтин сильно захворів. Коли він зрозумів, що скоро помре, грек прийняв схиму і отримав чернече ім’я Кирило, з яким і став відомий в історіографії та народній пам’яті. Перебуваючи на смертному ложі, він просив брата не кидати загальну просвітницьку справу, а продовжити свою службу серед слов’ян.
kirilo-mefody-korotka-bografya-ckav-fakti-z-bografyi-stvorennya-slovyanskoyi-abetki_605
Кирилл та Мефодя ходили и не знаю кароч