Письменно в тетради на основе материалов параграфа дополнительной информации составить небольшой не менее половины страницы рассказ на тему Один день из жизни древнего римлянинаЧебоксары
Автор многих научных трудов, эксперт редакционных комиссий по подготовке реформы 1861 года и разрешению крестьянского вопроса. на посту министра финансов бунге продолжил реформирование податной системы в новом для россии направлении – облегчение различных платежей с крестьян и повышение старых и введение новых налогов для имущих классов общества (повышение поземельного налога и налога с городских недвижимостей, введение налога с наследств и с денежных капиталов в размере 5% с дохода) . заслуга его заключалась не только в отмене подушной подати, но и в указании пути, которому должно следовать финансовое законодательство – установление подоходного налога. изменения, вносимые в систему обложения, особенно введение новых промысловых налогов, потребовали учреждения в 1885 году податной инспекции, которая сразу же окупила расходы на свое содержание. при николае бунге началась подготовка денежной реформы – с осени 1884 года в госбанке приступили к накоплению золота из поступлений в уплату таможенных пошлин и за счет внешних займов. невыгодные условия этих займов, неудачная попытка сокращения количества кредитных билетов, находящихся в обращении, а также продолжающиеся дефициты бюджета и обесценивание рубля по отношению к золоту – все это явилось мотивом грубых нападок на николая бунге в печати (особенно этим отличались “московские ведомости”).
валу́евский циркуля́р — предписание министра внутренних дел российской империи п. а. валуева от 18 (30) июля 1863 года, направленное в киевский, московский и петербургский цензурные комитеты, о приостановлении печатания на украинском языке («малороссийском наречии» по терминологии того времени) религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. к пропуску цензурой разрешались «только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной »[1].
поводом для издания циркуляра, который появился в разгар польского восстания 1863—1864 годов, согласно версии, изложенной в самом документе, послужили «обстоятельства сугубо политические» — попытка осуществления «сепаратистских замыслов»[2] «под предлогом распространения грамотности и просвещения». по первоначальным замыслам его автора, предполагалось, что действие циркуляра будет ограничено исключительно периодом польского восстания, однако, по утверждению российского а. миллера, циркуляр на практике имел силу многие годы[3].
«высочайше одобренный» циркуляр выражал точку зрения российского правительства в отношении украинского языка. опираясь на высказываемые в прессе (напр., в киевском «вестнике юго-западной россии») и киевском цензурном комитете мнения об употреблении малороссийского наречия, валуев писал, что «большинство малороссов сами весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же язык, испорченный влиянием на него польши…»[4]
валу́евский циркуля́р — предписание министра внутренних дел российской империи п. а. валуева от 18 (30) июля 1863 года, направленное в киевский, московский и петербургский цензурные комитеты, о приостановлении печатания на украинском языке («малороссийском наречии» по терминологии того времени) религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. к пропуску цензурой разрешались «только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной »[1].
поводом для издания циркуляра, который появился в разгар польского восстания 1863—1864 годов, согласно версии, изложенной в самом документе, послужили «обстоятельства сугубо политические» — попытка осуществления «сепаратистских замыслов»[2] «под предлогом распространения грамотности и просвещения». по первоначальным замыслам его автора, предполагалось, что действие циркуляра будет ограничено исключительно периодом польского восстания, однако, по утверждению российского а. миллера, циркуляр на практике имел силу многие годы[3].
«высочайше одобренный» циркуляр выражал точку зрения российского правительства в отношении украинского языка. опираясь на высказываемые в прессе (напр., в киевском «вестнике юго-западной россии») и киевском цензурном комитете мнения об употреблении малороссийского наречия, валуев писал, что «большинство малороссов сами весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же язык, испорченный влиянием на него польши…»[4]