По словам известного ученого, в эпоху бронзы в Жезказганской области добывалось около 1 миллиона тонн руды. А) Алпысбаев Б) Сатпаев В) Маргулан Г) Толеубаев Э) Акишев
Объяснение: Ця соціально-побутова поема розкриває тему трагічної долі жінки-покритки і дитини-байстрюка в кріпосному суспільстві.
(Покритка – жінка, яка народила позашлюбну дитину. Байстрюк, безбатченко – дитина, народжена поза шлюбом.)
Головні герої твору: Катерина, її батько і мати, син Іван, москаль Іван.
Василию Андреевичу Жуковскому
на память 22 апреля 1838 года
* Шевченко присвятив “Катерину” російському поету В. А. Жуковському (1783 — 1852) на пам’ять про день викупу з кріпацтва. Російський поет відіграв велику роль у викупі Шевченка з кріпацтва. «В. А. [Жуковский], предварительно узнавши цену от помещика, — писав Шевченко в автобіограф К. П. Брюллова написать его, В. А. Жуковского, портрет для императорской фамилии с целью разыграть его в лотерею в царском семействе. Великий Брюллов охотно согласился. Портрет написан. В. А. Жуковский с графа М. Ю. Вельегорского устроили лотерею в 2500 рублей ассигнациями, и этою ценою была куплена свобода Т. Ш[евченко] в 1838 году, апреля 22»
Сарсе́н Аманжо́лович Аманжо́лов (27 декабря 1903, аул Егинсу, Семипалатинская область, Российская империя[1] — 28 января 1958, Алма-Ата, Казахская ССР) — советский лингвист-тюрколог, один из основоположников казахского языкознания. Доктор филологических наук (1948), профессор (1948), член-корреспондент АН Казахской ССР (1954).
Разработал основы казахской грамматики для начальных, средних и высших учебных заведений, основы казахской письменности (алфавит и орфография), основные принципы казахской терминологии, основы казахской диалектологии на кириллице. Составил и редактировал орфографический, русско-казахский, русско-казахский военный и русско-казахский сельскохозяйственный словари.
Объяснение: Ця соціально-побутова поема розкриває тему трагічної долі жінки-покритки і дитини-байстрюка в кріпосному суспільстві.
(Покритка – жінка, яка народила позашлюбну дитину. Байстрюк, безбатченко – дитина, народжена поза шлюбом.)
Головні герої твору: Катерина, її батько і мати, син Іван, москаль Іван.
Василию Андреевичу Жуковскому
на память 22 апреля 1838 года
* Шевченко присвятив “Катерину” російському поету В. А. Жуковському (1783 — 1852) на пам’ять про день викупу з кріпацтва. Російський поет відіграв велику роль у викупі Шевченка з кріпацтва. «В. А. [Жуковский], предварительно узнавши цену от помещика, — писав Шевченко в автобіограф К. П. Брюллова написать его, В. А. Жуковского, портрет для императорской фамилии с целью разыграть его в лотерею в царском семействе. Великий Брюллов охотно согласился. Портрет написан. В. А. Жуковский с графа М. Ю. Вельегорского устроили лотерею в 2500 рублей ассигнациями, и этою ценою была куплена свобода Т. Ш[евченко] в 1838 году, апреля 22»
Сарсе́н Аманжо́лович Аманжо́лов (27 декабря 1903, аул Егинсу, Семипалатинская область, Российская империя[1] — 28 января 1958, Алма-Ата, Казахская ССР) — советский лингвист-тюрколог, один из основоположников казахского языкознания. Доктор филологических наук (1948), профессор (1948), член-корреспондент АН Казахской ССР (1954).
Разработал основы казахской грамматики для начальных, средних и высших учебных заведений, основы казахской письменности (алфавит и орфография), основные принципы казахской терминологии, основы казахской диалектологии на кириллице. Составил и редактировал орфографический, русско-казахский, русско-казахский военный и русско-казахский сельскохозяйственный словари.
Объяснение:
надеюсь